Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geprüft wurden aber dennoch gewisse zweifel » (Allemand → Néerlandais) :

Doch es bleiben einige Aspekte – die ich nennen werde -, die zwar vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten geprüft wurden, aber dennoch gewisse Zweifel bei uns hinterlassen haben, was aber unserer Zufriedenheit und somit unserem Wunsch, dass dieser Bericht von diesem Parlament einstimmig angenommen wird, keinen Abbruch tat.

Ik wil echter kort enkele aspecten noemen waar wij tijdens de behandeling in de Commissie burgerlijke vrijheden vraagtekens bij hebben gezet, ofschoon die vraagtekens geen afbreuk konden doen aan onze algemene voldoening, noch aan onze aanbeveling tot unanieme goedkeuring van dit verslag door het Parlement.


10. weist darauf hin, dass die Auswahlverfahren für ständige Bedienstete vor kurzem abgeschlossen wurden, es der Agentur aber nicht gelungen ist, sich ausreichende Kapazitäten an abgeordneten nationalen Sachverständiger zu beschaffen; weist darauf hin, dass gewisse Zweifel hinsichtlich der fachlichen Kompetenz eines Teils des Personals bestehen bleiben, was zu Unsicherheit hinsichtlich der Tätigkeit der Agentur führen kann; fordert, dass die Agentur Maßnahmen zur Lösung dieser Probleme ergre ...[+++]

10. wijst erop dat hoewel de werving van vast personeel inmiddels is afgerond, het Agentschap te weinig capaciteit heeft op het gebied van gedetacheerde nationale deskundigen, en dat er nog steeds twijfels zijn ​​over de technische bekwaamheid van een aantal van de medewerkers, hetgeen een mogelijke bron van onzekerheid is over het werk van het Agentschap; verzoekt het Agentschap stappen te nemen om dit probleem op te lossen en verslag uit te brengen aan de kwijtingsautoriteit over de getroffen maatregelen;


10. weist darauf hin, dass die Auswahlverfahren für ständige Bedienstete vor kurzem abgeschlossen wurden, es der Agentur aber nicht gelungen ist, sich ausreichende Kapazitäten an abgeordneten nationalen Sachverständiger zu beschaffen; weist darauf hin, dass gewisse Zweifel hinsichtlich der fachlichen Kompetenz eines Teils des Personals bestehen bleiben, was zu Unsicherheit hinsichtlich der Tätigkeit der Agentur führen kann; fordert, dass die Agentur Maßnahmen zur Lösung dieser Probleme ergre ...[+++]

10. wijst erop dat hoewel de werving van vast personeel inmiddels is afgerond, het Agentschap te weinig capaciteit heeft op het gebied van gedetacheerde nationale deskundigen, en dat er nog steeds twijfels zijn ​​over de technische bekwaamheid van een aantal van de medewerkers, hetgeen een mogelijke bron van onzekerheid is over het werk van het Agentschap; verzoekt het Agentschap stappen te nemen om dit probleem op te lossen en verslag uit te brengen aan de kwijtingsautoriteit over de getroffen maatregelen;


240. nimmt die Bedenken zur Kenntnis, die der Rechnungshof hat, weil von der EU – zum Abbau der Erzeugungsüberschüsse – Rodungen finanziert wurden, während in einigen Fällen durch Umstrukturierungs- und Umstellungsmaßnahmen ein gewisser Anstieg der Rebflächenerträge bewirkt wurde; ist der Meinung, dass ein Anstieg der Erträge zwar mit einer Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Weine einhergehen kann, fordert die K ...[+++]

240. neemt nota van de bezorgdheid van de Rekenkamer over het feit dat de Unie de rooiregeling heeft gefinancierd met als doel het wijnoverschot te verminderen, maar dat de herstructurerings- en omschakelingsmaatregel in een aantal gevallen tot een toename van de opbrengsten van sommige wijngaarden heeft geleid; is niettemin van mening dat een groter rendement de wijnen concurrerender kan maken, maar spoort de Commissie aan ervoor te zorgen dat er een passende strategie is om onevenwichtigheden te voorkomen;


Zwar ist ein gewisses Maß an Flexibilität erforderlich, um sicherzustellen, dass die Rechtsvorschriften mit der technologischen Entwicklung Schritt halten, aber dennoch sollte sorgfältig geprüft werden, ob die vorgeschlagene Übertragung von Befugnissen auf die Kommission in allen Bereichen erforderlich ist.

Hoewel een bepaalde mate van flexibiliteit nodig is om ervoor te zorgen dat de wetgeving de technologische ontwikkeling kan bijbenen, moet niettemin zorgvuldig worden beoordeeld of de voorgestelde bevoegdheidsdelegatie aan de Commissie op alle gebieden noodzakelijk is.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


= das Verhältnis zwischen europäischer und internationaler Normung und ihre Bedeutung im Hinblick auf den Zugang europäischer Unternehmen zu den Märkten in Drittländern; = die Frage, ob - und in den Fällen, in denen noch keine harmonisierten Normen vorliegen, unter welchen Bedingungen - Alternativen eine gewisse Garantie für die Einhaltung der grundlegenden Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen bieten können, bis harmonisierte Normen angenommen werden, mit denen ja diese grundlegenden Anforderungen am besten gewährleistet ...[+++]

= de relatie tussen Europese en internationale normalisatie en de relevantie daarvan voor de toegang van Europese ondernemingen tot markten van derde landen; = de vraag of, en zo ja, onder welke voorwaarden, in gevallen waarin nog geen geharmoniseerde normen beschikbaar zijn, en in het besef dat geharmoniseerde normen de beste garantie voor de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen zijn, alternatieven een bepaalde zekerheid kunnen bieden van overeenstemming met dergelijke essentiële vereisten, althans totdat geharmoniseerde normen zijn aangenomen; = de speciale rol van de overheid, met inbegrip van de Commissie, in de verschille ...[+++]


w