Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuelle und persönliche Mitteilung
Erläuternde Mitteilung
Gegenwärtige und persönliche Mitteilung
Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst
Mitteilung
Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen
Schriftliche Mitteilung
Vertrauliche Mitteilung
Vertraulichkeit

Traduction de «geplanten mitteilung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitteilungs-Speicher für interpersonelle Mitteilungs-Übermittlung | Nachrichtenspeicher eines interpersonalen Mitteilungs-Übermittlungssystems

berichtenopslagsysteem in een interpersoonlijk berichtenuitwisselsysteem


erläuternde Mitteilung | Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen

interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie


aktuelle und persönliche Mitteilung | gegenwärtige und persönliche Mitteilung

actuele en persoonlijke briefwisseling


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk




Mitteilung über Verurteilungen, Vergleiche und Beschlüsse

bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen


Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst

Intermenselijke berichtendienst




Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf Fragen der Durchsetzung und gemeinsame Leitlinien wird auch in der geplanten Mitteilung der Kommission über die Finanzbuchhaltungsstrategie, die im Juni veröffentlicht wird, eingegangen werden.

Ook vraagstukken in verband met de handhaving en gemeenschappelijke richtsnoeren zullen worden behandeld in de mededeling van de Commissie over de strategie inzake financiële verslaglegging die in juni wordt gepubliceerd.


- Meist in Verbindung mit Aktionen und Programmen der Europäischen Union wurden Kontaktstellen und -strukturen für privatwirtschaftliche und öffentliche Akteure und Forschungseinrichtungen geschaffen oder werden demnächst geschaffen werden, um die Koordinierung der einzelstaatlichen Tätigkeiten und Strategien in verschiedenen Bereichen zu verbessern: Verkehr (ACARE für Luftfahrtforschung, ERRAC für die Eisenbahnforschung) [3]; Umwelt (europäische Plattform für strategische Forschung im Bereich der biologischen Vielfalt - EPBRS); Energie: ,Hochrangige Arbeitsgruppe für die Wasserstoff- und Brennstoffzellen-Forschung" im Rahmen des internationalen Projekts ,Civilisation H " und in Verbindung mit der ...[+++]

- Er worden ten behoeve van particuliere en openbare actoren op onderzoekgebied, veelal in samenhang met EU-activiteiten en programma's, contactfora en -structuren opgericht, ten einde de coördinatie van nationale activiteiten en beleidsmaatregelen op verscheidene gebieden te verbeteren: vervoer (ACARE voor aëronautisch onderzoek, ERRAC voor spoorwegonderzoek) [3]; het milieu (European Platform on Biodiversity Research Strategy - EPBRS); energie: Groep op hoog niveau voor onderzoek naar waterstof- en brandstofcellen, in het kader van het wereldomspannende project "Civilisation H " en in samenhang met de komende mededeling van de Commissie o ...[+++]


Diese Abkommen werden im Gesamtkontext der Umsetzung von Artikel 13 ausgehandelt, einschließlich seiner Entwicklungsaspekte und anderer Faktoren von besonderem Interesse für die Entwicklungsländer, zu denen die Kommission später in Verbindung mit der geplanten Mitteilung über die Eingliederung legaler Einwanderer in die EU Vorschläge vorlegen wird.

De onderhandelingen over die overeenkomsten moeten plaatsvinden in de bredere context van de tenuitvoerlegging van artikel 13, met inbegrip van de ontwikkelingsaspecten en andere aspecten die voor de ACS-landen van bijzonder belang zijn. De Commissie zal hierover in een later stadium nadere voorstellen doen, in samenhang met de komende mededeling over de integratie van legale migranten in de EU.


Der Ansatz der Kommission für die Anwendung marktbasierter Instrumente im Rahmen der Umweltpolitik wird in einer für 2004 geplanten Mitteilung erläutert.

De Commissie zal haar visie op het gebruik van marktinstrumenten in het kader van het milieubeleid uiteenzetten in een mededeling die naar verwachting in 2004 zal verschijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Grundlage der Mitteilung zur Förderung des Vertrauens in eine EU-weite Rechtspflege und der für Ende 2012 geplanten Mitteilung zum europäischen Aus- und Fortbildungsprogramm wird die Kommission schwerpunktmäßig auf das Justizwesen und die grenzüberschreitende Strafverfolgung ausgerichtete Schulungen fördern.

Op basis van de mededeling over het opbouwen van vertrouwen in justitie in de hele EU en het voor eind 2012 geplande Europees Opleidingsprogramma zal de Commissie zorgen voor betere opleidingen op het gebied van het gerechtelijk apparaat en grensoverschrijdende rechtshandhaving.


- Schulung: In der für September 2011 geplanten Mitteilung über die europäische Juristenausbildung will die Kommission auf den spezifischen Schulungsbedarf von Justizbehörden und Angehörigen der Rechtsberufe in Bezug auf die Anwendung des EHB und die neuen Maßnahmen zur Stärkung der Verfahrensrechte von Verdächtigen und Beschuldigten eingehen.

- Opleiding : de voor september 2011 geplande mededeling van de Commissie over Europese justitiële opleiding heeft als doel te voorzien in de behoefte aan specifieke opleiding voor zowel rechterlijke instanties als beoefenaars van juridische beroepen over de uitvoering van het EAB en over de nieuwe maatregelen ter versterking van de procedurele rechten van verdachten en beklaagden.


- Fortschritte bei der Schaffung einer konsolidierten EU-Steuerbemessungsgrundlage für Unternehmen basierend auf der geplanten Mitteilung der Kommission, die für Ende 2003 geplant ist;

- Verdere ontwikkeling van een geconsolideerde belastinggrondslag voor ondernemingen in de EU op basis van de vóór eind 2003 geplande mededeling van de Commissie.


Die einzelnen Aspekte der europäischen Normungspolitik sollen im Zuge einer geplanten Mitteilung der Kommission behandelt werden.

In de loop van dit jaar zal in een mededeling van de Commissie nader worden ingegaan op aspecten van het Europese normalisatiebeleid.


Der Ansatz der Kommission für die Anwendung marktbasierter Instrumente im Rahmen der Umweltpolitik wird in einer für 2004 geplanten Mitteilung erläutert.

De Commissie zal haar visie op het gebruik van marktinstrumenten in het kader van het milieubeleid uiteenzetten in een mededeling die naar verwachting in 2004 zal verschijnen.


Auf Fragen der Durchsetzung und gemeinsame Leitlinien wird auch in der geplanten Mitteilung der Kommission über die Finanzbuchhaltungsstrategie, die im Juni veröffentlicht wird, eingegangen werden.

Ook vraagstukken in verband met de handhaving en gemeenschappelijke richtsnoeren zullen worden behandeld in de mededeling van de Commissie over de strategie inzake financiële verslaglegging die in juni wordt gepubliceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geplanten mitteilung' ->

Date index: 2022-02-18
w