Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geplante Beladung
Geplante Last
Geplante Nichtverfügbarkeit
Geplante Stillsetzung
Geplante außergewöhnliche Strahlenexposition
Geplanter Ausfall
Geplanter Betriebsstillstand
Je nach Tauchtiefe geplante Zeiten einhalten
Pilotprojekt
Pilotprojekt
Plananteil der Nichtverfügbarkeitszeit
Reparaturzeit

Traduction de «geplante pilotprojekt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geplante Nichtverfügbarkeit | geplante Stillsetzung | geplanter Ausfall | geplanter Betriebsstillstand | Plananteil der Nichtverfügbarkeitszeit | Reparaturzeit

geplande uitval




geplante außergewöhnliche Strahlenexposition

bewust aanvaarde uitzonderlijke blootstelling








je nach Tauchtiefe geplante Zeiten einhalten

de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. begrüßt das geplante Pilotprojekt für eine EU-weite Neuansiedlung (zusätzlich zur Neuansiedlung durch einzelne Mitgliedstaaten); bedauert allerdings das nicht ehrgeizige Ziel, nur 5 000 syrische Flüchtlinge neu anzusiedeln; weist erneut darauf hin, dass das UNHCR als Kapazitäten für 130 000 Neuansiedlungen sucht; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Kapazitäten für Neuansiedlungen zur Verfügung zu stellen, insbesondere in den Mitgliedstaaten, die bisher überhaupt keinen Beitrag zu einer Neuansiedlung leisten; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für ein europäisches Neuansiedlungsprogramm mit verbindlichen Verpfli ...[+++]

8. verwelkomt het geplande proefproject voor hervestiging binnen de EU (in aanvulling op hervestiging door de afzonderlijke lidstaten); vindt het echter jammer dat er sprake is van een hervestiging van slechts 5000 Syrische vluchtelingen, een weinig ambitieus streefcijfer; herinnert eraan dat de UNHRC op zoek is naar 130.000 hervestigingsplaatsen; spoort de lidstaten met klem aan hervestigingsplaatsen beschikbaar te maken, in het bijzonder de lidstaten die tot nu toe helemaal niet hebben deelgenomen aan de hervestiging; verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor een Europees hervestigingsprogramma met bindende verplichtingen ...[+++]


Über die Bewertung der Pilotprojekte von 1998 zum lokalen Sozialkapital wurde Ende 2001 der zweite Zwischenbericht vorgelegt. Der Abschlussbericht ist für Ende 2002 geplant.

Naar aanleiding van de evaluatie van de proefprojecten voor plaatselijk sociaal kapitaal uit 1998 is eind 2001 het tweede tussentijdse verslag opgesteld. Het eindverslag moet in 2002 worden ingediend.


Schon bald sollen die laufenden staatlichen Programme im Rahmen einer Studie untersucht werden, deren Ziel darin besteht, Empfehlungen für ein geplantes großes, EU-weites Pilotprojekt auszusprechen, das darauf abzielt, harmonisierte Leitlinien für öffentliche Aufträge zum Bau und Ankauf, zum Leasing und zur Wartung energieeffizienter, umweltgerechter Gebäude und Anlagen - auch für den Verkehrssektor - zu entwickeln.

Uit een studie van de bestaande aanbestedings programma's zullen weldra aanbevelingen worden gedistilleerd voor de lancering op EU-schaal van een proefproject voor de uitwerking van geharmoniseerde richtsnoeren voor overheids opdrachten voor bouw, aankoop, huur en onderhoud van energie-efficiënte en milieu duurzame gebouwen en energieverbruikende toestellen, waaronder ook die in de vervoerssector.


- die Ausarbeitung von Methoden zur Bewertung der Auswirkungen von Investitionen auf Qualifikationen und Beschäftigung unterstützt, insbesondere durch technische Hilfe, den Austausch bewährter Verfahren, Pilotprojekte und für 2014 und 2015 geplante Sensibilisierungsmaßnahmen.

- de ontwikkeling steunen van methoden voor de beoordeling van de effecten van investeringen voor vaardigheden en werkgelegenheid, met name door technische bijstand, uitwisseling van beste praktijken, proefprojecten en bewustmakingscampagnes in 2014 en 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. fordert die Kommission auf, die Verwendung von Haushaltsmitteln der EU für verteidigungsbezogene Forschung oder Dual-Use-Forschung zu verhindern, wie es derzeit im Rahmen eines Pilotprojekts über GSVP-relevante Forschung geplant ist; legt der Kommission nahe, dafür einzutreten, dass die entsprechenden EU-Mittel wie Horizont 2000 und die Sozial-, Regional- und Strukturfondsmittel für rein zivile Zwecke bestimmt sind; verweist darauf, dass Überkapazitäten erheblich abgebaut und Missmanagement, Korruption, Fragmentierung sowie das geringes Maß an Transparenz im europäische ...[+++]

50. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat geen EU-begrotingsmiddelen worden gebruikt voor defensie of onderzoek op het gebied van tweeërlei gebruik, zoals dat momenteel wel gepland wordt in de context van een proefproject inzake GVDB-gerelateerd onderzoek; dringt er bij de Commissie op aan dat zij pleit voor een zuiver civiele invulling van de relevante EU-fondsen zoals Horizon2020 en de sociale, regionale en structuurfondsen; herinnert eraan dat de overcapaciteit, het wanbeheer, de corruptie, de fragmentatie en het tekort aan transparantie in de E ...[+++]


7. ist der Ansicht, dass das von Luigi Berlinguer und Erminia Mazzoni vorgestellte und für 2012 geplante Pilotprojekt vor allem dazu dienen sollte, bewährte Praktiken hinsichtlich der Öffnung des Zugangs zum EU-Recht und in Bezug auf entsprechende Fortbildungen der nationalen Justizsysteme und ihre Aus- und Fortbildungseinrichtungen zu ermitteln und zu verbreiten; spricht sich beispielsweise dafür aus, dass die EU den Mitgliedstaaten empfehlen sollte, sich erfolgreiche Einrichtungen wie etwa die in Italien und den Niederlanden in deren innerstaatlichen Gerichtssystemen eingesetzten Koordinatoren im Bereich EU-Recht zum Vorbild zu nehmen ...[+++]

7. meent dat het proefproject dat door Luigi Berlinguer en Erminia Mazzoni is gepresenteerd en dat voor 2012 gepland is, in de eerste plaats moet gericht zijn op het vaststellen en uitbreiden van de beste praktijken voor het organiseren van de toegang tot EU-recht en de desbetreffende opleiding binnen de nationale gerechtelijke systemen en opleidingsinstituten; vindt bijvoorbeeld dat de EU de lidstaten ertoe moet aansporen om succesvolle instituten, zoals de coördinatoren voor EU-recht die in Nederland en Italië binnen de nationale j ...[+++]


Das geplante Pilotprojekt in diesem Bereich ist ein idealer Ausgangspunkt, um die derzeitigen Forschungsanstrengungen besser zu vernetzen.

Het geplande pilotproject op dit gebied is een ideaal uitgangspunt om de huidige inspanningen op het gebied van onderzoek beter aan elkaar te koppelen.


Das geplante Pilotprojekt in diesem Bereich ist ein idealer Ausgangspunkt, um die derzeitigen Forschungsanstrengungen besser zu vernetzen.

Het geplande pilotproject op dit gebied is een ideaal uitgangspunt om de huidige inspanningen op het gebied van onderzoek beter aan elkaar te koppelen.


(2) Der Beitrag der Mitgliedstaaten hinsichtlich der für das folgende Jahr für bestimmte gemeinsame Aktionen und Pilotprojekte bereitzustellenden Grenzschutzbeamten wird auf der Grundlage jährlicher bilateraler Verhandlungen und Vereinbarungen zwischen der Agentur und den Mitgliedstaaten geplant.

2. De bijdrage van de lidstaten betreffende het inzetten van hun grenswachten voor specifieke gezamenlijke operaties en proefprojecten in het komende jaar wordt gepland op basis van jaarlijkse bilaterale onderhandelingen en overeenkomsten tussen het agentschap en de lidstaten.


Das „saubere und sichere Auto“ ist ein gutes Beispiel, für das Pilotprojekte zu alternativen Kraftstoffen (Biotreibstoffe) geplant sind.

De "schone en veilige auto" is een goed voorbeeld waarvoor, wat de energieproblematiek betreft, demonstratieprojecten zijn gepland op het gebied van alternatieve motorbrandstoffen (biobrandstoffen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geplante pilotprojekt' ->

Date index: 2023-02-22
w