Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geplant etwa 600 vorgeschlagenen » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass etwa 600 Aktivisten vorübergehend festgenommen und Strafverfahren gegen 28 Personen eingeleitet wurden; in der Erwägung, dass die Behörden eine Ermittlung gegen die Aktionen der Demonstranten eröffneten, bei denen diese Aktionen als „Massenkrawalle“ eingestuft wurden, was nach russischem Recht Massenveranstaltungen sind, die „Gewalt, Pogrome, Zerstörung von Eigentum, den Einsatz von Schusswaffen oder bewaffneten Widerstand gegen die Staatsgewalt“ umfassen; in der Erwägung, dass die Behörden den Vorwurf erhoben haben, dass die Gewalt geplant und Teil ...[+++]

C. overwegende dat circa 600 demonstranten kort zijn vastgehouden en dat tegen 28 personen strafrechtelijke procedures zijn gestart; overwegende dat de autoriteiten een onderzoek zijn gestart naar de acties van de demonstranten, ze aanduidend als „massaal oproer”, dat volgens de Russische wetgeving een vorm van massale activiteiten vormt waaronder ook „geweld, pogroms, vernieling van bezittingen, gebruik van wapens of gewapend verzet tegen de autoriteiten” vallen; overwegende dat de autoriteiten stelden dat het geweld was gepland als onderdeel van een samenzwering om het land te destabiliseren en de regering omver te werpen;


C. in der Erwägung, dass etwa 600 Aktivisten vorübergehend festgenommen und Strafverfahren gegen 28 Personen eingeleitet wurden; in der Erwägung, dass die Behörden eine Ermittlung gegen die Aktionen der Demonstranten eröffneten, bei denen diese Aktionen als „Massenkrawalle“ eingestuft wurden, was nach russischem Recht Massenveranstaltungen sind, die „Gewalt, Pogrome, Zerstörung von Eigentum, den Einsatz von Schusswaffen oder bewaffneten Widerstand gegen die Staatsgewalt“ umfassen; in der Erwägung, dass die Behörden den Vorwurf erhoben haben, dass die Gewalt geplant und Teil ...[+++]

C. overwegende dat circa 600 demonstranten kort zijn vastgehouden en dat tegen 28 personen strafrechtelijke procedures zijn gestart; overwegende dat de autoriteiten een onderzoek zijn gestart naar de acties van de demonstranten, ze aanduidend als "massaal oproer", dat volgens de Russische wetgeving een vorm van massale activiteiten vormt waaronder ook "geweld, pogroms, vernieling van bezittingen, gebruik van wapens of gewapend verzet tegen de autoriteiten" vallen; overwegende dat de autoriteiten stelden dat het geweld was gepland als onderdeel van een samenzwering om het land te destabiliseren en de regering omver te werpen;


Schätzungen der Kommission zufolge könnten durch die Anwendung der vorgeschlagenen Maßnahmen auf das TEN-V jährlich etwa 7000 Verkehrsunfälle mit Verletzten und 600 tödliche Verkehrsunfälle vermieden werden.

Blijkens studies van de Commissie zou toepassing van de voorgestelde maatregelen inzake TEN-V op jaarbasis het aantal gewonden met 7000 doen dalen en 600 mensenlevens redden.


Der Gesamtnutzen der vorgeschlagenen Richtlinie wird auf etwa € 1,7 Milliarden geschätzt, während die Kosten sich auf € 400 bis 600 Millionen belaufen sollen.

De totale baten van de voorgestelde richtlijn worden op zo'n 1,7 miljard euro geraamd, terwijl de kosten tussen 400 en 600 miljoen euro zouden liggen.


Am 6. Juni 2000 traten die Mitglieder des Konvents zusammen, um wie geplant die etwa 600 vorgeschlagenen Textänderungen zu den Artikeln über die bürgerlichen und politischen Rechte und über die Rechte der Bürger zu prüfen.

4. Op 6 juni 2000 hebben de leden van de Conventie zich gebogen over de ongeveer 600 wijzigingsvoorstellen voor de artikelen betreffende de burgerrechten en de politieke rechten alsmede de rechten van de individuele burger.


Der geplante Personalabbau im Umstrukturierungszeitraum von 2001 bis 2006 beträgt für den Gesamtkonzern etwa 8 500 Mitarbeiter, d. h. eine Reduktion um fast 60 % von über 15 000 auf gut 6 600.

De geplande personeelsinkrimping in de herstructureringsperiode van 2001 tot 2006 betreft voor het gehele concern ongeveer 8 500 medewerkers, wat een daling betekent met bijna 60 % - van meer dan 15 000 naar ruim 6 600.


Die geplante Beihilfe bestand aus einer Bürgschaft für einen Kredit von 8 Mio. DM (4 Mio. ECU), mit dem die Gebrüder Welger GmbH Co. KG mit etwa 600 Beschäftigten ihre Liquidität im Winter 1993/94 aufrechterhalten und außerdem Umstrukturierungsmaßnahmen durchführen sollte.

De voorgenomen steun zou hebben bestaan uit een garantie voor een liquiditeitskrediet van 8 miljoen DM (4 miljoen ecu) ten einde de onderneming, Gebrüder Welger GmbH Co. KG met circa 600 werknemers, in staat te stellen in de winter van 1993/1994 liquide te blijven en eveneens herstructureringsmaatregelen uit te voeren.


Die Hilfe von ECHO in Höhe von 600 000 ECU finanziert den Bau von Krankenbehandlungsstellen und Hilfezentren, die medizinische Ausrüstung, die sanitären Anlagen, die internationale und örtliche Beförderung und einen Teil der Personalkosten. b) Mit einem von der italienischen NRO LVIA durchgeführten Projekt ist die Lieferung von Nahrungsmitteln und lebensnotwendigen Gütern (Decke, Zelte, Küchengeräte) für etwa 2 000 Familien (10 000 Personen) sowie sanitärer Einrichtungen geplant.

De hulp van ECHO ten belope van 600.000 ecu financiert de bouw van de poliklinieken en gezondheidscentra, de medische en sanitaire uitrusting, de uitrusting voor het voedingsprogramma, het internationaal en lokaal vervoer en een deel van de personeelskosten. b) Een tweede project dat wordt uitgevoerd door de Italiaanse NGO LVIA heeft ten doel voedingsmiddelen en de meest noodzakelijke goederen (dekens, tenten, keukengerei) te leveren aan ongeveer 2.000 gezinnen (10.000 personen) en te zorgen voor sanitaire installaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geplant etwa 600 vorgeschlagenen' ->

Date index: 2024-11-13
w