Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abchasien
EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien
Fangtechnik ohne jegliche Selektivität
Georgien
Vorteil jeglicher Art

Traduction de «georgien jegliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union in Georgien, EUJUST THEMIS

Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië betreffende de status en de activiteiten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië, EUJUST THEMIS


EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien

speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië




Fangtechnik ohne jegliche Selektivit

niet-selectieve vismethode


Georgien [ Abchasien ]

Georgië [ Abchazië | Republiek Georgië ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. betont, dass der Erfolg des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens von der gewissenhaften Umsetzung der im Abkommen festgelegten Verpflichtungen durch beide Parteien abhängig ist; fordert die EU daher auf, Georgien jegliche dafür erforderliche Unterstützung zu gewähren, um unter anderem die kurzfristig für Georgien entstehenden Kosten zu verringern; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Erfahrungen auf dem Gebiet der wirtschaftlichen Reformen und der Angleichung der Rechtsvorschriften mit Georgien zu teilen;

33. onderstreept dat het welslagen van de DCFTA afhankelijk is van de nauwkeurige tenuitvoerlegging door beide partijen van de in de overeenkomst opgenomen verplichtingen; dringt er in dit verband bij de EU op aan Georgië alle noodzakelijke technische ondersteuning te bieden, ook om de kortetermijnkosten voor Georgië te verlichten; verzoekt de lidstaten hun kennis op het gebied van economische hervormingen en aanpassing aan het acquis te delen met Georgië;


32. betont, dass der Erfolg des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens von der gewissenhaften Umsetzung der im Abkommen festgelegten Verpflichtungen durch beide Parteien abhängig ist; fordert die EU daher auf, Georgien jegliche dafür erforderliche Unterstützung zu gewähren, um unter anderem die kurzfristig für Georgien entstehenden Kosten zu verringern; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Erfahrungen auf dem Gebiet der wirtschaftlichen Reformen und der Angleichung der Rechtsvorschriften mit Georgien zu teilen;

32. onderstreept dat het welslagen van de DCFTA afhankelijk is van de nauwkeurige tenuitvoerlegging door beide partijen van de in de overeenkomst opgenomen verplichtingen; dringt er in dit verband bij de EU op aan Georgië alle noodzakelijke technische ondersteuning te bieden, ook om de kortetermijnkosten voor Georgië te verlichten; verzoekt de lidstaten hun kennis op het gebied van economische hervormingen en aanpassing aan het acquis te delen met Georgië;


6. betont, dass der Erfolg des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens von der gewissenhaften Umsetzung der im Abkommen festgelegten Verpflichtungen durch beide Parteien abhängig ist; fordert die EU daher auf, Georgien jegliche dafür erforderliche Unterstützung zu leisten, um unter anderem die kurzfristig für Georgien entstehenden Kosten zu verringern; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Erfahrungen auf dem Gebiet der wirtschaftlichen Reformen und der Angleichung der Rechtsvorschriften mit Georgien zu teilen;

6. onderstreept dat het welslagen van de DCFTA afhankelijk is van de nauwkeurige tenuitvoerlegging door beide partijen van de in de overeenkomst opgenomen verplichtingen; dringt er in dit verband bij de EU op aan Georgië alle noodzakelijke ondersteuning te bieden, ook om de kortetermijnkosten voor Georgië te verlichten; verzoekt de lidstaten hun kennis op het gebied van economische hervormingen en aanpassing aan het acquis te delen met Georgië;


7. betont, dass es die territoriale Integrität aller drei Länder uneingeschränkt befürwortet; fordert die Russische Föderation auf, die Besetzung der Krim zu beenden und jegliche direkte oder indirekte Beteiligung an dem anhaltenden Konflikt in der Ukraine und an den festgefahrenen Konflikten in Georgien und der Republik Moldau umgehend einzustellen; begrüßt den Beschluss des Rates vom 21. Dezember 2015, die Wirtschaftssanktionen gegen die Russische Föderation aufgrund der Nichterfüllung der Auflagen der Minsker Abkommen zu verläng ...[+++]

7. onderstreept dat het de territoriale integriteit van alle drie de landen krachtig ondersteunt; roept de Russische Federatie op een einde te maken aan de bezetting van de Krim en alle directe en indirecte inmenging in het lopende conflict in Oekraïne en in de bevroren conflicten in Georgië en Moldavië onmiddellijk stop te zetten; verwelkomt het besluit van de Raad van 21 december 2015 om de economische sancties tegen de Russische Federatie te verlengen, als gevolg van de niet-naleving van de akkoorden van Minsk;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. bedauert den Mangel jeglicher Fortschritte hinsichtlich der festgefahrenen Konflikte; bedauert in diesem Zusammenhang die von der Grenzsicherungsabteilung des FSB angekündigte Entscheidung, eine moderne Grenzinfrastruktur zu bauen und eine lückenlose Linie von Grenzsperren zwischen Südossetien und Georgien zu errichten, mit dem Ziel, die georgische Provinz weiter abzuspalten und von Tiflis zu isolieren; fordert die russischen Behörden auf, das am 12. August 2008 geschlossene „Sechs-Punkte-Abkommen“, das der EU-Überwachungsmissi ...[+++]

19. betreurt dat er ten aanzien van de bevroren conflicten nog geen enkele vooruitgang is geboekt; betreurt in dit verband het door het grensdirectoraat van de FSB aangekondigde besluit om een moderne grensinfrastructuur aan te leggen en een waterdichte afscheiding tussen Zuid-Ossetië en Georgië aan te brengen met als doel de Georgische provincie verder van Tbilisi af te splitsen en te isoleren; dringt er bij de Russische autoriteiten op aan het "zespuntenakkoord" dat op 12 augustus 2008 is gesloten volledig na te leven zodat de EU-waarnemingsmissie (EUMM Georgië) onbelemme ...[+++]




D'autres ont cherché : abchasien     fangtechnik ohne jegliche selektivität     georgien     vorteil jeglicher art     georgien jegliche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'georgien jegliche' ->

Date index: 2021-03-07
w