Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abchasien
EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien
Erzielter Preis
Georgien
Tatsächlich erzielter Ertrag
Tatsächlicher Ertrag

Traduction de «georgien erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union in Georgien, EUJUST THEMIS

Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië betreffende de status en de activiteiten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië, EUJUST THEMIS


EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien

speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië




tatsächlich erzielter Ertrag | tatsächlicher Ertrag

rle opbrengst


Georgien [ Abchasien ]

Georgië [ Abchazië | Republiek Georgië ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte nimmt zwar an, dass in Bezug auf das Recht auf ein faires Verfahren ein Beschuldigter im Rahmen einer Herabsetzung der Strafe im Tausch gegen ein Schuldanerkenntnis (plea bargaining), die hinreichend vergleichbar ist mit einem Vergleich, wenn die Strafverfolgung eingeleitet worden ist, im Laufe des Strafverfahrens zur Sache mit der Staatsanwaltschaft verhandeln kann, aber dies gilt nur unter der Bedingung, dass der Beschuldigte den Vergleich freiwillig und in voller Kenntnis des Sachverhalts sowie der rechtlichen Folgen eines Vergleichs annimmt, jedoch auch unter der Bedingung, dass der Richter eine hinreichende Kontrolle über den Inhalt des Vergleichs und die Art und Weise, wie sie ...[+++]

Weliswaar neemt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aan dat, wat het recht op een eerlijk proces betreft, een inverdenkinggestelde in het kader van een strafvermindering in ruil voor een schuldbekentenis (plea bargaining), die voldoende vergelijkbaar is met een minnelijke schikking wanneer de strafvordering is ingesteld, kan onderhandelen met het openbaar ministerie in de loop van de strafprocedure ten gronde, maar zulks geldt enkel op voorwaarde dat de inverdenkinggestelde de schikking vrijwillig aanvaardt met het volle besef van de feiten van de zaak en van de juridische gevolgen van een schikking, maar ook op voorwaarde dat d ...[+++]


C. in der Erwägung,, dass die EU und Georgien im Rahmen der Östlichen Partnerschaft Fortschritte in Bezug auf Vertiefung und Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Georgien erzielt haben; in der Erwägung, dass die Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen EU-Georgien, einschließlich eines tiefgreifenden und umfassenden Freihandelsabkommens, und deren Unterzeichnung für die europäische Perspektive Georgiens wichtig sind;

C. overwegende dat de EU en Georgië vooruitgang geboekt hebben in het verdiepen en verbreden van hun betrekkingen binnen het kader van het Oostelijk Partnerschap; overwegende dat de onderhandelingen over en de ondertekening van de associatieovereenkomst EU-Georgië, inclusief een diepe en brede vrijhandelsovereenkomst, van belang zijn voor Georgiës Europese perspectief;


C. in der Erwägung, dass die EU und Georgien im Rahmen der Östlichen Partnerschaft Fortschritte bei der Vertiefung und dem Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Georgien erzielt haben; in der Erwägung, dass die Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen EU-Georgien – einschließlich einer weitreichenden und umfassenden Freihandelszone – sowie dessen Unterzeichnung für die europäische Perspektive Georgiens wichtig sind;

C. overwegende dat de EU en Georgië vooruitgang geboekt hebben in het verdiepen en verbreden van hun betrekkingen binnen het kader van het Oostelijk Partnerschap; overwegende dat de onderhandelingen over en de ondertekening van de associatieovereenkomst EU-Georgië, inclusief een diepe en brede vrijhandelsovereenkomst, van belang zijn voor Georgiës Europese perspectief;


56. verweist auf die bedeutenden Fortschritte, die im Rahmen der Östlichen Partnerschaft beim Ausbau der Beziehungen der Europäischen Union zu Armenien, Aserbaidschan und Georgien erzielt wurden; fordert weitere Schritte zur Vertiefung der Beziehungen zwischen der EU und den drei Ländern des Südkaukasus;

56. constateert dat in het kader van het oostelijk partnerschap aanzienlijke vooruitgang is geboekt bij het aanhalen van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Armenië, Azerbeidzjan en Georgië; pleit voor verdere stappen ter verdieping van de betrekkingen tussen de EU en de drie landen van de zuidelijke Kaukasus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU begrüßt die bedeutenden Fortschritte, die im Rahmen der Östlichen Partnerschaft beim Ausbau der Beziehungen der Europäischen Union zu Armenien, Aserbaidschan und Georgien erzielt wurden.

De EU spreekt haar voldoening uit over de aanzienlijke vooruitgang die in het kader van het Oostelijk Partnerschap is geboekt met het versterken van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Armenië, Azerbeidzjan en Georgië.


Die Republik Moldau und Georgien haben bei den politischen und justiziellen Reformen und bei den Reformen zur Vorbereitung auf die Umsetzung der Assoziierungsabkommen Fortschritte erzielt.

Moldavië en Georgië hebben vooruitgang geboekt met hun politieke en juridische hervormingen, alsmede met de hervormingen ter voorbereiding op de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomsten.


B. in Anerkennung der politischen, demokratischen und wirtschaftlichen Fortschritte, die der gegenwärtige Präsident und die Regierung Georgiens erzielt haben,

B. overwegende dat de huidige president en de huidige regering van Georgië politieke, democratische en economische vooruitgang hebben geboekt,


B. die politischen, demokratischen und wirtschaftlichen Fortschritte anerkennend, die der gegenwärtige Präsident und die Regierung Georgiens erzielt haben,

B. overwegende dat de huidige president en de huidige regering van Georgië politieke, democratische en economische vooruitgang hebben geboekt,


Den Erkenntnissen zufolge wurden im Vergleich zu früheren Wahlen beachtliche Fortschritte erzielt. Der Verlauf der Wahl hat gezeigt, dass Georgien der Erfüllung internationaler Standards für demokratische Wahlen näher gekommen ist.

Volgens die bevindingen was er een aanzienlijke vooruitgang in vergelijking met vorige verkiezingen. Door het verloop van deze verkiezingen sluit Georgië nauwer aan bij de internationale normen voor democratische verkiezingen.


Die EU würdigte die Fortschritte, die Georgien im Bereich der Menschenrechte im Kontext des Beitritts zum Europarat erzielt hat.

De EU erkende dat Georgië op het gebied van de mensenrechten vorderingen heeft gemaakt in het kader van de toetreding tot de Raad van Europa.




D'autres ont cherché : abchasien     georgien     erzielter preis     tatsächlich erzielter ertrag     tatsächlicher ertrag     georgien erzielt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'georgien erzielt' ->

Date index: 2025-07-28
w