Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abchasien
EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien
Georgien

Vertaling van "georgien beizutragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien

speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië


Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union in Georgien, EUJUST THEMIS

Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië betreffende de status en de activiteiten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië, EUJUST THEMIS


in dem Wunsch,zu...beizutragen

geleid door de wens bij te dragen tot...


Georgien [ Abchasien ]

Georgië [ Abchazië | Republiek Georgië ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU weist erneut darauf hin, dass sie – insbesondere durch die Initiative der Östlichen Partner­schaft – eine Intensivierung ihrer Beziehungen zu Georgien anstrebt, um zur Verbesserung von Stabilität und Wohlstand in Georgien beizutragen.

De EU wijst op zijn streven om de betrekkingen tussen de EU en Georgië te intensiveren, met name via het initiatief voor een oostelijk partnerschap, teneinde de stabiliteit en welvaart in Georgië te vergroten.


30. begrüßt die Entscheidung der Union, zum Wiederaufbau in Georgien beizutragen, und hat seine Finanzhilfe dementsprechend mit einer Zusage von bis zu 500 Millionen EUR in drei Jahren gebunden, die jedoch von der Erfüllung bestimmter politischer Bedingungen abhängig ist; erinnert an seine Absicht, die EU-Hilfe für Georgien im Rahmen des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments (ENPI) in eine separate Haushaltslinie einzusetzen, und ersucht die Kommission, ihm regelmäßig eine Übersicht über die Finanzmittel vorzulegen, die im Rahmen der verschiedenen Instrumente als Teil der Gesamthilfe gebunden wurden;

30. verwelkomt het feit dat de Unie heeft besloten bij te dragen aan het proces van wederopbouw in Georgië en heeft hiervoor dan ook financiële steun gereserveerd ter hoogte van 500 miljoen EUR over een periode van 3 jaar, onder bepaalde politieke voorwaarden; herhaalt zijn voornemen om de steun van de EU aan Georgië binnen het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) toe te wijzen aan een afzonderlijke begrotingslijn en verzoekt de Commissie geregeld een overzicht te geven van de middelen die in het kader van verschillende instrumenten zijn vastgelegd als deel van de totale toezegging;


30. begrüßt die Entscheidung der Union, zum Wiederaufbau in Georgien beizutragen, und hat seine Finanzhilfe dementsprechend mit einer Zusage von bis zu 500 Millionen EUR in drei Jahren gebunden, die jedoch von der Erfüllung bestimmter politischer Bedingungen abhängig ist; erinnert an seine Absicht, die EU-Hilfe für Georgien im Rahmen des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments (ENPI) in eine separate Haushaltslinie einzusetzen, und ersucht die Kommission, ihm regelmäßig eine Übersicht über die Finanzmittel vorzulegen, die im Rahmen der verschiedenen Instrumente als Teil der Gesamthilfe gebunden wurden;

30. verwelkomt het feit dat de Unie heeft besloten bij te dragen aan het proces van wederopbouw in Georgië en heeft hiervoor dan ook financiële steun gereserveerd ter hoogte van 500 miljoen EUR over een periode van 3 jaar, onder bepaalde politieke voorwaarden; herhaalt zijn voornemen om de steun van de EU aan Georgië binnen het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) toe te wijzen aan een afzonderlijke begrotingslijn en verzoekt de Commissie geregeld een overzicht te geven van de middelen die in het kader van verschillende instrumenten zijn vastgelegd als deel van de totale toezegging;


28. begrüßt die Entscheidung der Union, zum Wiederaufbau in Georgien beizutragen, und hat seine Finanzhilfe dementsprechend mit einer Zusage von bis zu 500 Millionen Euro in drei Jahren gebunden, die jedoch von der Erfüllung bestimmter politischer Bedingungen abhängig ist; erinnert an seine Absicht, die EU-Hilfe für Georgien im Rahmen des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments (ENPI) in eine separate Haushaltslinie einzusetzen, und ersucht die Kommission, ihm regelmäßig eine Übersicht über die Finanzmittel vorzulegen, die im Rahmen der verschiedenen Instrumente als Teil der Gesamthilfe gebunden wurden;

28. verwelkomt het feit dat de Unie heeft besloten bij te dragen aan het proces van wederopbouw in Georgië en heeft hiervoor dan ook financiële steun gereserveerd ter hoogte van EUR 500 miljoen over een periode van 3 jaar, onder bepaalde politieke voorwaarden; herhaalt zijn voornemen om de steun van de EU aan Georgië binnen het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) toe te wijzen aan een afzonderlijke begrotingslijn en verzoekt de Commissie geregeld een overzicht te geven van de middelen die in het kader van verschillende instrumenten zijn vastgelegd als deel van de totale toezegging;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. nimmt den Beschluss des Dringlichkeitsgipfels der EU zur Kenntnis, zum zivilen Wiederaufbau in Georgien beizutragen; erinnert die EU an ihren eigenen Verhaltenskodex für Waffenexporte, der den Waffenhandel mit Ländern in Konfliktregionen untersagt, und fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, den Verkauf von Waffen an Georgien einzustellen;

11. neemt kennis van de beslissing die op de spoedbijeenkomst van de EU is genomen om bij te dragen tot de wederopbouw van de Georgische maatschappij; herinnert de EU aan haar eigen gedragscode inzake wapenuitvoer, waarin wapenhandel met landen in conflictgebieden wordt verboden, en roept de EU-lidstaten ertoe op geen wapens meer te verkopen aan Georgië;


16. bekräftigt seine fortgesetzte Unterstützung der Bestrebungen Georgiens, politische und wirtschaftliche Reformen einzuführen, einschließlich der Reform des Wahlkodex, und seine demokratischen Einrichtungen zu stärken und auf diese Weise ein friedliches und wohlhabendes Georgien zu schaffen, das in der Lage ist, zur Stabilität sowohl in der Region als auch im übrigen Europa beizutragen; äußert sich zutiefst besorgt über die politischen Entwicklungen in Georgien im November 2007, die zu einem gewalttätigen und brutalen Vorgehen der ...[+++]

16. geeft nogmaals uiting aan zijn aanhoudende steun aan de inspanningen die Georgië onderneemt om politieke en economische hervormingen in te voeren en zijn democratische instellingen te versterken (met inbegrip van de hervorming van zijn kieswet), om zodoende een vreedzaam en welvarend Georgië op te bouwen dat kan bijdragen tot de stabiliteit in de regio én in de rest van Europa; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de politieke ontwikkelingen in Georgië in november 2007, die hebben geleid tot escalaties zoals het gewelddadige p ...[+++]


In diesem Zusammenhang bekundet der Rat erneut die Bereitschaft der EU, mit Georgien und der Russischen Föderation zusammenzuarbeiten, um den Aufbau gegenseitigen Vertrauens zu erleichtern und zu einer friedlichen Beilegung der Krise beizutragen.

In dit verband herhaalt de Raad dat de EU bereid is om, in samenwerking met Georgië en de Russische Federatie, de opbouw van wederzijds vertrouwen te bevorderen en bij te dragen aan een vreedzame oplossing van de crisis.


Das Mandat von Peter Semneby umfasst die Förderung der folgenden politischen Ziele der EU im Südkaukasus: Armenien, Aserbaidschan und Georgien bei der Durchführung politischer und wirtschaftlicher Reformen, insbesondere auf den Gebieten Rechtsstaatlichkeit, Demokratisierung, Menschenrechte, verantwortungsvolle Staatsführung, Entwicklung sowie Armutsbekämpfung, zu unterstützen, Konflikte in der Region zu verhüten und zur friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen, unter anderem durch Förderung der Rückkehr von Flüchtlingen und Bi ...[+++]

Het mandaat van de heer Semneby omvat het nastreven van de EU- beleidsdoelstellingen in de zuidelijke Kaukasus: Armenië, Azerbeidzjan en Georgië helpen bij de uitvoering van politieke en economische hervormingen, met name op het gebied van de rechtsstaat, democratisering, mensenrechten, behoorlijk bestuur, ontwikkeling en de terugdringing van de armoede; conflicten in de regio voorkomen, bijdragen tot de vreedzame oplossing van conflicten, onder andere door de terugkeer van vluchtelingen en intern ontheemden te bevorderen; samenwerk ...[+++]


Nach Abschluss der OSZE-Grenzüberwachungsmission in Georgien hat der EU-Sonderbeauftragte nunmehr auch die Aufgabe, der EU durch ein Unterstützungsteam in Tbilissi über die Lage an der Grenze Bericht zu erstatten und diese fortgesetzt zu bewerten und außerdem zur Vertrauensbildung zwischen Georgien und der Russischen Föderation beizutragen.

Ingevolge de beëindiging van de grenstoezichtsmissie van de OVSE in Georgië zal de speciale vertegenwoordiger van de EU ermee worden belast via een ondersteuningsteam in Tbilisi de Europese Unie verslag te doen over en een voortdurende evaluatie te bezorgen inzake de grenssituatie, alsmede het wederzijds vertrouwen tussen Georgië en de Russische Federatie te bevorderen.


WIRTSCHAFTLICHE ZUSAMMENARBEIT Die wirtschaftliche Zusammenarbeit verfolgt das Ziel, zum Fortgang der Wirtschaftsreform und des Wiederaufbaus sowie zu einer nachhaltigen Entwicklung in Georgien, Armenien und Aserbaidschan beizutragen.

ECONOMISCHE SAMENWERKING Het doel van de economische samenwerking is bij te dragen tot het proces van economische hervormingen, van wederopbouw en duurzame ontwikkeling van Georgië, Armenië en Azerbeidzjan.




Anderen hebben gezocht naar : abchasien     georgien     georgien beizutragen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'georgien beizutragen' ->

Date index: 2023-08-13
w