Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geografischen lage erwachsenden wirtschaftlichen nachteile » (Allemand → Néerlandais) :

– (PT)Ich habe für diesen Bericht gestimmt, der die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaftsbeteiligten auf den Azoren vorsieht, um eine stabilere Beschäftigung sicherzustellen und damit die aus ihrer geografischen Lage erwachsenden wirtschaftlichen Nachteile zu überwinden.

− (PT) Ik heb voor dit verslag gestemd dat het concurrentievermogen van de economische actoren van de Azoren beoogt te versterken en de werkgelegenheidssituatie te stabiliseren teneinde de economische nadelen van de geografische ligging van de eilanden te compenseren.


Die angestrebten Ziele sind, dass die regelmäßige Versorgung mit bestimmten Agrarerzeugnissen sichergestellt ist und die Nachteile aufgrund der geografischen Lage der kleineren Inseln des Ägäischen Meeres ausgeglichen werden, indem die mit der Regelung verbundenen Vorteile tatsächlich bis zu der Vermarktungsstufe weitergegeben werden, auf der die für den Endverbraucher bestimmten Erzeugnisse auf den Markt gebracht werden.

Deze doelstellingen zijn het waarborgen van een regelmatige voorziening met bepaalde landbouwproducten en het compenseren van de effecten van de geografische ligging van de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee door een daadwerkelijke doorberekening van de voordelen van de regeling tot het stadium waarin de voor de eindgebruiker bestemde producten op de markt worden gebracht.


Diese Aussetzung stärkt die Wettbewerbsfähigkeit der lokalen Wirtschaftsbeteiligten und leistet einen Beitrag zur Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen in den Gebieten in äußerster Randlage. Dadurch werden die durch die geografische Lage bedingten wirtschaftlichen Nachteile ausgeglichen, ohne die Festigung des Binnenmarktes oder den Grundsatz des freien Wettbewerbs innerhalb der EU zu beeinträchtigen.

Deze schorsing zal bijdragen aan de versterking van de concurrentiepositie van de plaatselijke economische actoren, en zal de werkgelegenheid in deze ultraperifere regio's verbeteren en stabiliseren. Op die manier wordt er iets gedaan aan de economische nadelen die te maken hebben met de geografische ligging van deze eilanden, zonder echter de consolidering van de interne markt of het beginsel van vrije concurrentie in de EU aan te tasten.


Grenzüberschreitende Kriminalität: Die Kriminalitätsmuster der Region sind geprägt von der der geografischen Lage, den wirtschaftlichen und sozialen Unterschieden in der Region, Preisunterschieden bei verbrauchsteuerpflichtigen Waren sowie der Offenheit und dem leichten Zugang im Ostseeraum, die charakteristisch für die innergemeinschaftlichen Beziehungen sind.

Grensoverschrijdende criminaliteit: het patroon van criminele activiteit in de regio wordt beïnvloed door haar geografische ligging, de uiteenlopende economische en sociale omstandigheden en de prijsverschillen voor accijnsgoederen, in combinatie met de openheid en toegankelijkheid binnen het Oostzeegebied die kenmerkend is voor intracommunautaire betrekkingen.


3. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten entschlossen sind, sich mit spezifischen territorialen Bedürfnissen zu befassen, die sich aus ihrer geografischen Lage und ihrer wirtschaftlichen und institutionellen Entwicklung ergeben, indem sie Strategien aufstellen, um intraregionale und interregionale Ungleichgewichte abzubauen; erinnert in diesem Zusammenhang an die von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Maßnahmen, um sich mit den besonderen entwicklungspolitischen Herausforderungen der Regionen mit besonderen geografischen Merkmalen, wie zum Beispiel Bergregionen, Inselregionen, Regionen in äußerster Randlage ...[+++]

3. neemt nota van de vastbeslotenheid van de lidstaten om aandacht te besteden aan de specifieke territoriale behoeften die voortkomen uit hun geografische ligging en hun economische en institutionele ontwikkeling door strategieën te formuleren voor de verkleining van onevenwichtigheden tussen en binnen regio's; wijst in deze context opnieuw op de maatregelen die door de lidstaten zijn voorgesteld om om te gaan met de bijzondere uitdagingen in verband met de ontwikkeling waarmee de regio's met bepaalde geografische kenmerken worden geconfronteerd, bijvoorbeeld bergachtige regio's, eilanden ...[+++]


Zum anderen sollen die ordnungsgemäße Anwendung und Überwachung der Maßnahmen gewährleistet und den Verwaltungsbehörden die nötigen Instrumente zur Verfügung gestellt werden, damit sie prüfen können, ob die Ziele der Regelung erreicht werden, d. h. insbesondere, ob die regelmäßige Versorgung mit bestimmten Agrarerzeugnissen sichergestellt ist und ob die Nachteile aufgrund der geografischen Lage der kleineren Inseln des Ägäischen Meeres ausgeglichen werden, indem die mit der Regelung verbundenen Vorteile tatsächlich bis zu der Vermarktungsstufe weitergegeben werden, auf der die für den Endverbraucher bestimmten Erzeug ...[+++]

Anderzijds moeten de transacties worden gecontroleerd en gevolgd en moeten aan de beherende autoriteiten de nodige instrumenten worden verschaft om ervoor te zorgen dat de doelstellingen van de regeling, namelijk een regelmatige voorziening met bepaalde landbouwproducten garanderen en de effecten van de geografische ligging van de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee compenseren door een daadwerkelijke doorberekening van de toegekende voordelen tot het stadium waarin de voor de eindgebruiker bestemde producten op de markt worden gebracht, worden bereikt.


Die zuständigen Behörden gewährleisten in den Fällen, in denen einem Betreiber für die Erfüllung einer Anforderung des öffentlichen Dienstes ein finanzieller Ausgleich nicht im Rahmen eines im Wege der Ausschreibung vergebenen öffentlichen Dienstleistungsauftrags gewährt wird, dass die Ausgleichsleistung dem aus der Erfüllung der Anforderung des öffentlichen Dienstes erwachsenden wirtschaftlichen Nachteil entspricht.

De bevoegde instanties waarborgen, wanneer aan een exploitant voor de vervulling van een openbare-diensteis geen financiële compensatie in het kader van een bij openbare aanbesteding gegund openbaredienstcontract wordt toegekend, dat de compensatie het economische nadeel dekt dat voortvloeit uit de vervulling van de openbarediensteis.


1. Die zuständigen Behörden gewährleisten in den Fällen, in denen einem Betreiber für die Erfüllung einer Anforderung des öffentlichen Dienstes ein finanzieller Ausgleich nicht im Rahmen eines im Wege der Ausschreibung vergebenen öffentlichen Dienstleistungsauftrags gewährt wird, dass die Ausgleichsleistung dem aus der Erfüllung der Anforderung des öffentlichen Dienstes erwachsenden wirtschaftlichen Nachteil entspricht.

1. De bevoegde instanties waarborgen, wanneer aan een exploitant voor de vervulling van een openbare-diensteis geen financiële compensatie in het kader van een bij openbare aanbesteding gegund openbare-dienstcontract wordt toegekend, dat de compensatie het economische nadeel dekt dat voortvloeit uit de vervulling van de openbare-diensteis.


Dies lässt sich zumindest für die Erschwinglichkeit und die Erbringung des Universaldienstes sagen. Die Gemeinschaft hat sich stets für eine ,kontrollierte" Liberalisierung eingesetzt, d. h. für eine schrittweise Öffnung des Marktes, flankiert von Maßnahmen zum Schutz des Gemeinwohls; hierbei soll insbesondere das Universaldienstkonzept den Zugang aller zu einer qualitativ definierten Dienstleistung gewährleisten, und zwar zu einem erschwinglichen Preis, unabhängig von der wirtschaftlichen, sozialen oder geografischen Lage.

De Gemeenschap heeft altijd een "geleide" liberalisering voorgestaan, d.w.z. een geleidelijke openstelling van de markt die gepaard ging met maatregelen ter bescherming van het algemene belang, met name door middel van het concept van de universele dienst, om de toegang voor iedereen, ongeacht economische, maatschappelijke of geografische omstandigheden, tot een dienst van een bepaalde kwaliteit tegen een betaalbare prijs te waarborgen.


Mit der POSEI-Regelung sollten die geografischen und wirtschaftlichen Nachteile dieser Regionen ausgeglichen werden.

Het POSEI-stelsel neemt de geografische en economische belemmeringen in deze regio's in overweging.


w