Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genügt nicht gesetzlich mindeststandards festzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

- Von den elf Mitgliedstaaten, die Artikel 3 Nummer 7 und Artikel 15 Absatz 1 der Richtlinie nicht vollständig umgesetzt hatten, haben sechs Mitgliedstaaten ihre Gesetze geändert, um objektive Kriterien für die Bewertung, ob Gründe für die Annahme bestehen, dass ein irregulärer Migrant sich durch Flucht entziehen wird, gesetzlich festzulegen.

- Van de elf lidstaten die artikel 3, punt 7, en artikel 15, lid 1, niet volledig hadden omgezet, hebben er zes hun wetgeving gewijzigd teneinde objectieve criteria vast te leggen om te beoordelen of er redenen zijn om aan te nemen dat een illegale migrant zal onderduiken.


In beiden Fällen wendet der Gesetzgeber eine gesetzliche Vermutung an, um es der Steuerverwaltung zu ermöglichen, die Besteuerungsgrundlage festzulegen, wenn der Steuerpflichtige hierzu nicht die erforderlichen Informationen erteilt, entweder in Ermangelung beweiskräftiger Angaben (Artikel 342 § 2) oder bei Nichtabgabe oder verspäteter Abgabe einer Erklärung (Artikel 342 § 3).

In beide gevallen maakt de wetgever gebruik van een wettelijk vermoeden teneinde de belastingadministratie toe te laten de belastbare grondslag vast te stellen, wanneer de belastingplichtige daartoe niet de nodige informatie verstrekt, hetzij bij gebrek aan bewijskrachtige gegevens (artikel 342, § 2), hetzij omdat hij geen of geen tijdige aangifte doet (artikel 342, § 3).


An dem Tag des Darlehensabschlusses genügt der Darlehensnehmer folgenden Bedingungen: 1° er ist seit weniger als fünf Jahren bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (Banque-Carrefour des Entreprises) oder bei einer Sozialsicherheitseinrichtung für Selbstständige registriert, wenn eine Registrierung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen nicht obligatorisch ist; 2° er hat einen Betriebssitz in der Wallonischen Region; 3°er übt keine Tätigkeit aus oder hat nicht als ausschließlichen oder hauptsächlichen Gegenstand: a) die Erb ...[+++]

Op de datum waarop de lening wordt gesloten, moet de kredietnemer aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° hij is sinds minstens vijf jaar ingeschreven bij de Kruispuntbank van Ondernemingen of bij een organisme voor de sociale zekerheid van de zelfstandigen als een inschrijving bij de Kruispuntbank van Ondernemingen niet verplicht is; 2° hij heeft een maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest; 3° hij oefent geen activiteit uit of heeft geen doel dat uitsluitend of hoofdzakelijk bestaat : a) in de dienstverrichtingen van financiële aard ten gunste van derden; b) in het verrichten van geldbeleggingen; c)in het gemeenschappelijk bele ...[+++]


Es sollte daher den Mitgliedstaaten überlassen bleiben festzulegen, wer der gesetzliche Vertreter nicht einwilligungsfähiger Personen und Minderjähriger ist.

Daarom moet het aan de lidstaten worden overgelaten om de wettelijke vertegenwoordiger van wilsonbekwame personen en minderjarigen te bepalen.


Dazu gehört auch die Verwendung vielfältiger Werkzeuge: Es genügt nicht, gesetzlich Mindeststandards festzulegen, sondern es müssen progressive Zugänge gewählt werden. Dazu zählen Leistungseinstufungen auf der Grundlage von transparenten und zuverlässigen Daten und Indikatoren, Maßnahmen der Sozialpartner (auf Sektorenebene oder sektorenübergreifend) oder freiwillige Unternehmenspläne.

Dit impliceert tevens een meer gediversifieerd gebruik van instrumenten, waarbij niet alleen door middel van wetgeving minimumeisen worden omschreven, maar waarbij ook geleidelijke benaderingen worden bevorderd, zowel in de vorm van beoordeling van prestaties op basis van transparante en betrouwbare gegevens en indicatoren van de zijde van de sociale partners (op sector- of sectoroverstijgend niveau) als van vrijwillige bedrijfsprogramma's.


Dazu gehört auch die Verwendung vielfältiger Werkzeuge: Es genügt nicht, gesetzlich Mindeststandards festzulegen, sondern es müssen progressive Zugänge gewählt werden. Dazu zählen Leistungseinstufungen auf der Grundlage von transparenten und zuverlässigen Daten und Indikatoren, Maßnahmen der Sozialpartner (auf Sektorenebene oder sektorenübergreifend) oder freiwillige Unternehmenspläne.

Dit impliceert tevens een meer gediversifieerd gebruik van instrumenten, waarbij niet alleen door middel van wetgeving minimumeisen worden omschreven, maar waarbij ook geleidelijke benaderingen worden bevorderd, zowel in de vorm van beoordeling van prestaties op basis van transparante en betrouwbare gegevens en indicatoren van de zijde van de sociale partners (op sector- of sectoroverstijgend niveau) als van vrijwillige bedrijfsprogramma's.


(1) (2) In der Erwägung, dass Gemeindekollegium am .einen am .eingegangenen Einspruch bei der Regierung eingereicht hat; dass der besagte Einspruch - nicht - den gesetzlich vorgeschriebenen Formen und Fristen genügt; dass er zulässig - nicht zulässig - ist;

(1) (2) Overwegende dat het gemeentecollege een beroep heeft ingediend bij de Regering, met datum van ., ontvangen op .; dat bedoeld beroep onder wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn is ingediend - niet onder wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn is ingediend; dat het ontvankelijk - onontvankelijk is;


(1) (2) In der Erwägung, dass der Antragsteller am .einen am .eingegangenen Einspruch bei der Regierung eingereicht hat; dass der besagte Einspruch - nicht - den gesetzlich vorgeschriebenen Formen und Fristen genügt; dass er zulässig - nicht zulässig - ist;

(1) (2) Overwegende dat de aanvrager een beroep heeft ingediend bij de Regering, met datum van ., ontvangen op .; dat bedoeld beroep onder wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn is ingediend - niet onder wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn is ingediend; dat het ontvankelijk - onontvankelijk is;


(1)(2) In der Erwägung, dass der Antragsteller am .einen am .eingegangenen Einspruch bei dem beauftragten Beamten eingereicht hat; dass der besagte Einspruch - nicht - den gesetzlich vorgeschriebenen Formen und Fristen genügt; dass er zulässig - nicht zulässig - ist;

(1)(2) Overwegende dat de aanvrager met datum van .een beroep heeft ingediend bij de gemachtigd ambtenaar, ontvangen op.; dat het onder wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn - niet onder wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn is ingediend; dat het ontvankelijk - onontvankelijk is;


(1)(2) In der Erwägung, dass der Antragsteller - das Bürgermeister- und Schöffenkollegium - am .einen am .eingegangenen Einspruch bei der Regierung eingereicht hat; dass der besagte Einspruch - nicht - den gesetzlich vorgeschriebenen Formen und Fristen genügt; dass er zulässig - nicht zulässig - ist;

(1)(2) Overwegende dat - de aanvrager - het College van Burgemeester en Schepenen - een beroep bij de Regering heeft ingediend met datum van ., ontvangen op .; dat het onder wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn is ingediend - niet onder wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn is ingediend; dat het ontvankelijk - onontvankelijk is;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genügt nicht gesetzlich mindeststandards festzulegen' ->

Date index: 2021-10-18
w