Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genügend möglichkeiten bieten » (Allemand → Néerlandais) :

Tatsächlich haben wir bereits eine Überprüfung der Rahmenvereinbarung für Ende 2011 vorgesehen, die uns genügend Möglichkeiten bieten wird, mögliche Fehler zu berichtigen.

We hebben voor eind 2011 zelfs voorzien in een herziening van het kaderakkoord, zodat we alle gelegenheid hebben de fouten die gemaakt zijn, te herstellen.


Gleichzeitig sollten die entsprechenden Initiativen genügend konkrete Möglichkeiten für eine entwicklungsfreundlichere Gestaltung bieten und zu einer entwicklungsförderlichen Politik oder einem ebensolchen Rechtsrahmen beitragen.

Tegelijk moeten deze initiatieven voldoende concrete mogelijkheden voor de bevordering van de ontwikkeling inhouden en bijdragen tot een ontwikkelingsgericht beleid of juridisch kader.


Das europäische Sozialmodell bedeutet jedoch, dass wir denen, die hier ihren Arbeitsplatz verlieren, genügend Möglichkeiten und Unterstützung beim Finden neuer Jobs sowie bei Ausbildung und Umschulung bieten müssen.

Wij moeten solidair zijn met collega's wereldwijd. Ook zij hebben recht op werkgelegenheid en groeiende welvaart, maar het Europees sociaal model houdt in dat we mensen die hier hun baan verliezen, voldoende mogelijkheden moeten bieden, hulp bij het vinden van een nieuwe baan, bieden van scholing en omscholing.


17. stellt fest, dass viele Kleinbetriebe, die wegen Fläche, Erzeugungsvolumen oder Selbstfinanzierungskapazität an Strukturbeschränkungen stoßen, nicht genügend Ressourcen aufbringen und Beihilfen beschaffen können, um sich selbst zu erhalten und/oder den Übergang auf einen Nachfolger zu vollziehen; betont, dass die gegenwärtigen Gemeinschaftsmaßnahmen zwar geeignet sind, die kommerziellen und nichtkommerziellen qualitäts- und umweltschutzbezogenen Funktionen dieser Betriebe zu unterstützen, den Betrieben aber nicht die Möglichkeiten bieten ...[+++]ich zu erhalten, auch wenn diese die nichtkommerzielle Funktion der Wahrung des sozialen Gefüges in ländlichen Gebieten und der Bewirtschaftung des Raums übernehmen; vertritt die Auffassung, dass eine Anpassung von Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 in Betracht gezogen werden sollte, die auf die Anpassung und Entwicklung der ländlichen Gebiete abzielt und die Unterstützung dieser Gruppe von Kleinbetrieben zulässt, um die Tendenz zur wirtschaftlichen und sozialen Auszehrung vieler Regionen der Union und die Entvölkerung des dortigen ländlichen Raums zu bremsen;

17. constateert dat een groot aantal kleine bedrijven door hun structurele beperkingen qua hoeveelheid land, productievolume of eigen financieringsmogelijkheden er niet in slaagt voldoende middelen bij elkaar te krijgen en voldoende steun te bemachtigen om zich staande te houden of/en het bedrijf aan een opvolger over te dragen; benadrukt dat de huidige communautaire maatregelen weliswaar de marktgebonden en niet-marktgebonden, op kwaliteit en het milieu gerichte functies van deze bedrijven steunen, maar deze niet de mogelijkheid geven zich te handhaven terwijl zij toch een niet-marktgerichte functie hebben, namelijk de instandhouding v ...[+++]


17. stellt fest, dass viele Kleinbetriebe, die wegen Fläche, Erzeugungsvolumen oder Selbstfinanzierungskapazität an Strukturbeschränkungen stoßen, nicht genügend Ressourcen aufbringen und Beihilfen beschaffen können, um sich selbst zu erhalten und/oder den Übergang auf einen Nachfolger zu vollziehen; betont, dass die gegenwärtigen Gemeinschaftsmaßnahmen zwar geeignet sind, die kommerziellen und nichtkommerziellen qualitäts- und umweltschutzbezogenen Funktionen dieser Betriebe zu unterstützen, den Betrieben aber nicht die Möglichkeiten bieten ...[+++]ich zu erhalten, auch wenn diese die nichtkommerzielle Funktion der Wahrung des sozialen Gefüges in ländlichen Gebieten und der Bewirtschaftung des Raums übernehmen; vertritt die Auffassung, dass eine Anpassung von Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 in Betracht gezogen werden sollte, die auf die Anpassung und Entwicklung der ländlichen Gebiete abzielt und die Unterstützung dieser Gruppe von Kleinbetrieben zulässt, um die Tendenz zur wirtschaftlichen und sozialen Auszehrung vieler Regionen der Union und die Entvölkerung des dortigen ländlichen Raums zu bremsen;

17. constateert dat een groot aantal kleine bedrijven door hun structurele beperkingen qua hoeveelheid land, productievolume of eigen financieringsmogelijkheden er niet in slaagt voldoende middelen bij elkaar te krijgen en voldoende steun te bemachtigen om zich staande te houden of/en het bedrijf aan een opvolger over te dragen; benadrukt dat de huidige communautaire maatregelen weliswaar de marktgebonden en niet-marktgebonden, op kwaliteit en het milieu gerichte functies van deze bedrijven steunen, maar deze niet de mogelijkheid geven zich te handhaven terwijl zij toch een niet-marktgerichte functie hebben, namelijk de instandhouding v ...[+++]


16. stellt fest, dass viele Kleinbetriebe, die wegen Fläche, Erzeugungsvolumen oder Selbstfinanzierungskapazität an Strukturbeschränkungen stoßen, nicht genügend Ressourcen aufbringen und Beihilfen beschaffen können, um sich selbst zu erhalten und/oder den Übergang auf einen Nachfolger zu vollziehen; betont, dass die gegenwärtigen Gemeinschaftsmaßnahmen zwar geeignet sind, die kommerziellen und nichtkommerziellen qualitäts- und umweltschutzbezogenen Funktionen dieser Betriebe aufrechtzuerhalten, den Betrieben aber nicht die Möglichkeiten bieten ...[+++]ich zu erhalten, auch wenn diese die nichtkommerzielle Funktion der Wahrung des sozialen Gefüges in ländlichen Gebieten und der Bewirtschaftung des Raums übernehmen; vertritt die Auffassung, dass eine Anpassung von Artikel 33 der Verordnung „ländliche Entwicklung“ in Betracht gezogen werden sollte, die die Anpassung und Entwicklung der ländlichen Gebiete betrifft und die Unterstützung dieser Gruppe von Kleinbetrieben zulässt, um die Tendenz zur wirtschaftlichen und sozialen Auszehrung vieler Regionen der Union und die Entvölkerung des dortigen ländlichen Raums zu bremsen;

16. constateert dat een groot aantal kleine bedrijven door hun structurele beperkingen qua hoeveelheid land, productievolume of eigen financieringsmogelijkheden er niet in slaagt voldoende middelen bij elkaar te krijgen en voldoende steun te bemachtigen om zich staande te houden of/en het bedrijf aan een opvolger over te dragen; benadrukt dat de huidige communautaire maatregelen weliswaar de marktgebonden en niet-marktgebonden, op kwaliteit en het milieu gerichte functies van deze bedrijven steunen, maar deze niet de mogelijkheid geven zich te handhaven terwijl zij toch een niet-marktgerichte functie hebben, namelijk de instandhouding v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genügend möglichkeiten bieten' ->

Date index: 2021-11-20
w