Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genüge leisten können " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat den Einfluss einer solchen neuen Rückzahlungsregelung auf den Umstrukturierungsplan geprüft und ist zu dem Schluss gekommen, dass der Umstrukturierungsplan solide genug ist, um die Rückzahlung wie geplant leisten zu können, ohne die Kernkapitalquote über Gebühr zu belasten.

De Commissie heeft het effect van de nieuwe terugbetalingsregeling op het herstructureringsplan onderzocht en is tot de conclusie gekomen dat het herstructureringsplan solide genoeg is om de terugbetaling zoals gepland te laten verlopen, zonder de kernkapitaalratio buitensporig te belasten.


R. in der Erwägung, dass die verschiedenen, von den Lieferanten von digitalen Inhalten und Diensten benutzten Verfahren für den Verhaltenskodex den Anforderungen europäischer oder einzelstaatlicher Rechtsvorschriften und den Anforderungen an Transparenz, Unabhängigkeit, Vertraulichkeit und Aufbereitung von persönlichen Daten nicht immer Genüge leisten und Risiken hinsichtlich ihrer Profilerstellung zu kommerziellen Zwecken, anderen Nutzungsformen wie sexuellem Missbrauch und sogar Menschenhandel darstellen können; ...[+++]

R. overwegende dat de diverse gedragscodes die aanbieders van digitale inhoud en diensten hebben opgesteld niet altijd voldoen aan de vereisten van de Europese of nationale wetgeving inzake transparantie, onafhankelijkheid, vertrouwelijkheid en verwerking van persoonsgegevens, en het gevaar kunnen inhouden dat er profielen worden gecreëerd voor commerciële doeleinden en andere vormen van uitbuiting, zoals seksueel misbruik en zelfs mensenhandel;


R. in der Erwägung, dass die verschiedenen, von den Lieferanten von digitalen Inhalten und Diensten benutzten Verfahren für den Verhaltenskodex den Anforderungen europäischer oder einzelstaatlicher Rechtsvorschriften und den Anforderungen an Transparenz, Unabhängigkeit, Vertraulichkeit und Aufbereitung von persönlichen Daten nicht immer Genüge leisten und Risiken hinsichtlich ihrer Profilerstellung zu kommerziellen Zwecken, anderen Nutzungsformen wie sexuellem Missbrauch und sogar Menschenhandel darstellen können; ...[+++]

R. overwegende dat de diverse gedragscodes die aanbieders van digitale inhoud en diensten hebben opgesteld niet altijd voldoen aan de vereisten van de Europese of nationale wetgeving inzake transparantie, onafhankelijkheid, vertrouwelijkheid en verwerking van persoonsgegevens, en het gevaar kunnen inhouden dat er profielen worden gecreëerd voor commerciële doeleinden en andere vormen van uitbuiting, zoals seksueel misbruik en zelfs mensenhandel;


R. in der Erwägung, dass die verschiedenen, von den Lieferanten von digitalen Inhalten und Diensten benutzten Verfahren für den Verhaltenskodex den Anforderungen europäischer oder einzelstaatlicher Rechtsvorschriften und den Anforderungen an Transparenz, Unabhängigkeit, Vertraulichkeit und Aufbereitung von persönlichen Daten nicht immer Genüge leisten und Risiken hinsichtlich ihrer Profilerstellung zu kommerziellen Zwecken, anderen Nutzungsformen wie sexuellem Missbrauch und sogar Menschenhandel darstellen können; ...[+++]

R. overwegende dat de diverse gedragscodes die aanbieders van digitale inhoud en diensten hebben opgesteld niet altijd voldoen aan de vereisten van de Europese of nationale wetgeving inzake transparantie, onafhankelijkheid, vertrouwelijkheid en verwerking van persoonsgegevens, en het gevaar kunnen inhouden dat er profielen worden gecreëerd voor commerciële doeleinden en andere vormen van uitbuiting, zoals seksueel misbruik en zelfs mensenhandel;


Der Verlust von Menschenleben, der erhebliche Schaden im Tourismusbereich und die ökologische Zeitbombe des sich noch in den Tanks befindlichen Öls sind Beweis genug, dass wir es uns nicht leisten können, sorglos zu sein.

De mensenlevens die verloren gingen, de enorme schade die is toegebracht aan het toerisme en de in de tankers opgesloten stookolie - een waarachtige milieubom - tonen ons aan dat wij geen tijd mogen verliezen.


Auf Ebene des Vertrags werden die entsprechenden Fälle in Artikel 86 Absatz 2 angesprochen, wonach Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse insoweit nicht unter die Bestimmungen des Vertrags fallen, als dies erforderlich ist, damit diese Dienstleistungen den mit ihnen verbundenen Gemeinwohlverpflichtungen Genüge leisten können.

In het Verdrag worden deze situaties behandeld in artikel 86, lid 2, dat bepaalt dat diensten van algemeen economisch belang niet onder de regels van het Verdrag vallen voorzover dit noodzakelijk is om de vervulling van hun taak van algemeen belang mogelijk te maken.


Auf Ebene des Vertrags werden die entsprechenden Fälle in Artikel 86 Absatz 2 angesprochen, wonach Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse insoweit nicht unter die Bestimmungen des Vertrags fallen, als dies erforderlich ist, damit diese Dienstleistungen den mit ihnen verbundenen Gemeinwohlverpflichtungen Genüge leisten können.

In het Verdrag worden deze situaties behandeld in artikel 86, lid 2, dat bepaalt dat diensten van algemeen economisch belang niet onder de regels van het Verdrag vallen voorzover dit noodzakelijk is om de vervulling van hun taak van algemeen belang mogelijk te maken.


- Nationale Forschungsprogramme können – aus europäischer Perspektive - unnötige Doppelarbeit leisten und sind zuweilen nicht umfangreich oder tiefschürfend genug.

- De nationale onderzoeksprogramma's resulteren vanuit een pan-Europees perspectief vaak in dubbel werk en missen daarbij schaalgrootte en diepte.


Daher erleben Landwirte in Entwicklungsländern sinkende Einkommen und können weder genug Nahrung anbauen noch sich den Kauf der Einfuhren leisten.

Daarom moeten boeren in ontwikkelingslanden een daling van hun inkomen vrezen, zodat zij in de toekomst noch eigen voedsel zullen kunnen verbouwen, noch middelen zullen hebben om ingevoerde producten te kopen.


8. Den im Amt eines Lehrers für allgemeinbildende Kurse in der Oberstufe des Sekundarunterrichts definitiv ernannten Personalmitgliedern (Fachbereich romanische Sprache) können, falls sie den Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen in Sachen Sprachenregelung Genüge leisten, folgende Fächer zugewiesen werden:

8° de personeelsleden benoemd tot leraar algemene vakken in het hoger secundair onderwijs (specifiek : Romaanse talen) kunnen volgende vakken toevertrouwd worden, op voorwaarde dat zij aan de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake taalregeling voldoen :


w