Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Lebensmittelgewinnung dienendes Tier
Des Entwurfs
Gerade diese Möglichkeit »
Zur Lebensmittelgewinnung bestimmtes Tier
Zur Nahrungsmittelerzeugung genutztes Tier

Traduction de «genutzt wird denn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Schwarz- und Grünbrache, die nicht wirtschaftlich genutzt wird

braakland zonder economische opbrengst


der Lebensmittelgewinnung dienendes Tier | Tier, das für die Herstellung von Lebensmitteln verwendet wird | zur Lebensmittelgewinnung bestimmtes Tier | zur Nahrungsmittelerzeugung genutztes Tier

voedselproducerend dier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt mehr denn je als Instrument gebraucht wird, das die europäische Wirtschaft wieder ankurbelt, indem er eine konkrete Antwort auf die Krise bietet und zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit und zur Wahrung des Sozialfürsorge genutzt wird;

N. overwegende dat de interne markt nu meer dan ooit nodig is als middel om de Europese economie nieuw leven in te blazen door een concreet antwoord op de crisis te bieden en als instrument om het concurrentievermogen te bevorderen en de sociale voorzieningen in stand te houden;


A. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt mehr denn je als Instrument gebraucht wird, das die europäische Wirtschaft wieder ankurbelt, indem er eine konkrete Antwort auf die Krise bietet und zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit und zur Wahrung des Sozialfürsorge genutzt wird;

A. overwegende dat de interne markt nu meer dan ooit nodig is als middel om de Europese economie nieuw leven in te blazen door een concreet antwoord op de crisis te bieden en als instrument om het concurrentievermogen te bevorderen en de sociale voorzieningen in stand te houden;


Ich hoffe, dass der Solidaritätsfonds nicht sehr häufig genutzt wird, denn das bedeutet, dass Europa nicht unter vielen schweren Notständen zu leiden hat. Aber ich hoffe auch, dass seine Struktur und Verfügbarkeit zunehmend verbessert und häufig neubewertet werden wird, damit er potenzielle reale Bedürfnisse schnell und unbürokratisch erfüllen kann.

Ik hoop dat het Solidariteitsfonds niet te vaak wordt gebruikt, want dat zou betekenen dat Europa niet met veel ernstige noodsituaties te maken krijgt. Het is volgens mij echter wel wenselijk dat de structuur en de beschikbaarheid van middelen voortdurend verbeterd en vaak geëvalueerd worden, zodat het fonds snel en zonder bureaucratische rompslomp het hoofd kan bieden aan eventuele reële noden.


« Es ist jedoch wünschenswert, dass diese Hinterlegung umfassend genutzt wird, denn sie bietet den Parteien zahlreiche Garantien, und daher regeln die Artikel 29 ff. [des Entwurfs] gerade diese Möglichkeit » (ebenda).

Precies om die reden strekken de artikelen 29 en volgende [van het ontwerp] ertoe die consignatiemogelijkheid te regelen » (ibid. ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Übrigen darf nicht übersehen werden, dass die Auslassung einer Verpflichtung zur ausdrücklichen Begründung nicht das Ende der gerichtlichen Kontrolle bedeutet, denn diese bleibt auf der Grundlage der Verwaltungsakte möglich, welche nicht der besagten Kontrolle entzogen wird, außer wenn die durch Artikel 87 des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates gebotene Möglichkeit genutzt würde » ( ...[+++]

En voor het overige mag niet worden vergeten dat de weglating van een verplichting tot uitdrukkelijke motivering niet het einde van de jurisdictionele controle betekent, die nog steeds mogelijk blijft op basis van het administratief dossier, dat niet aan die controle is onttrokken, tenzij gebruik is gemaakt van de mogelijkheid die wordt geboden door artikel 87 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State » (Parl. St., Waals Parlement, 2011-2012, nr. 614/1, p. 7).


Ich empfehle außerdem, die Umsetzung konkreter Maßnahmen zur verantwortungsvollen Nutzung von Flussniederungen voranzutreiben, insbesondere in Fällen, wo es um den Bau von Wasserkraftwerken geht, und vor allem bei Flüssen, deren Wasser für die Kühlung von Atomkraftwerken genutzt wird, denn eine verantwortungslose Inanspruchnahme von Wasserressourcen in Kombination mit besonders niedrigen Flusspegelständen kann dazu führen, dass viele saubere Stromerzeugungsanlagen heruntergefahren werden müssen und dadurch das europäische Stromversorgungssystem aus dem Gleichgewicht gerät, wodurch die Elektrizitätsversorgungssicherhe ...[+++]

Tevens adviseer ik vaart te zetten achter de uitvoering van concrete maatregelen voor een doordacht gebruik van stroomgebieden, met name in het geval van stroomgebieden waar waterkrachtcentrales worden gebouwd en – tevens zeer belangrijk – van rivieren die zorgen voor de koeling van kerncentrales, want ondoordacht gebruik in combinatie met een forse daling van de wateraanvoer kan leiden tot de sluiting van veel faciliteiten voor schone elektriciteitsproductie, en zou er als gevolg daarvan toe kunnen leiden dat het Europese systeem voor elektriciteitsopwekking uit evenwicht raakt, wat ernstige gevolgen met zich mee kan brengen voor de sta ...[+++]


Wichtig ist nun aber, dass diese Zeit intensiv genutzt wird, um die notwendigen Anpassungsmaßnahmen vorzunehmen. Denn, eine weitere Verlängerung des Monopols wird es nicht geben.

Het is nu echter essentieel dat wij intensief gebruik maken van deze periode om de nodige aanpassingsmaatregelen te nemen, aangezien dit monopolie niet nog een keer verlengd zal worden.


Nach der Urheberrechtsrichtlinie können die Mitgliedstaaten in Bezug auf das Recht auf Vervielfältigung und auf öffentliche Wiedergabe Ausnahmen oder Beschränkungen vorsehen, wenn ein Werk „ausschließlich zur Veranschaulichung im Unterricht oder für Zwecke der wissenschaftlichen Forschung“ genutzt wird und „die Quelle, einschließlich des Namens des Urhebers, wann immer dies möglich ist, angegeben wird“, es sei denn, dies erweist sich als unmöglich.

De Richtlijn betreffende het auteursrecht biedt de lidstaten de mogelijkheid om te voorzien in beperkingen en restricties op het reproductierecht en het recht van mededeling aan het publiek wanneer een werk wordt gebruikt "uitsluitend als toelichting bij het onderwijs of ten behoeve van het wetenschappelijk onderzoek, op voorwaarde dat de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt".


- in Absatz 1 wird der Wortlaut " des Schenkungsempfängers, wenn dieser:" durch folgenden Wortlaut ersetzt: " des Fortsetzers, ab dem Zeitpunkt, wo die in § 1 erwähnten Bedingungen nicht mehr erfüllt sind, es sei denn der Fortsetzer hat vor diesem Moment die Möglichkeit genutzt, die Zahlung der geschuldeten Steuer gemäss Art. 140sexies anzubieten" .

- in lid één worden de woorden " de begiftigde, indien deze laatste" vervangen door de woorden " de opvolger, vanaf het ogenblik waarop de voorwaarden van § 1 niet meer vervuld zijn, behalve indien die opvolger gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid om voor te stellen om het verschuldigde recht te betalen, zoals bepaald bij artikel 140sexies, voor dat ogenblik" .


- in Absatz 1 wird der Wortlaut " des Schenkungsempfängers, wenn dieser: " durch folgenden Wortlaut ersetzt: " des Fortsetzers, ab dem Zeitpunkt, wo die in § 1 erwähnten Bedingungen nicht mehr erfüllt sind, es sei denn der Fortsetzer hat vor diesem Moment die Möglichkeit genutzt, die Zahlung der geschuldeten Steuer gemäss Artikel 140sexies anzubieten».

- in lid één worden de woorden " de begiftigde, indien deze laatste" vervangen door de woorden " de opvolger, vanaf het ogenblik waarop de voorwaarden van § 1 niet meer vervuld zijn, behalve indien die opvolger gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid om voor te stellen om het verschuldigde recht te betalen, zoals bepaald bij artikel 140sexies, voor dat ogenblik" .




D'autres ont cherché : genutzt wird denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genutzt wird denn' ->

Date index: 2024-04-25
w