Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genutzt werden vorzunehmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrieb, bei dem alle Kanäle genutzt werden

meer-kanalendistributie | omni-channel distributie | omni-kanalendistributie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verlängerung des Programms bietet eine Gelegenheit, die genutzt werden sollte, um Anpassungen vorzunehmen und die Neuorientierungen, vor allem in Bezug auf die Vision 2020 des Europäischen Statistischen Systems (ESS), zu berücksichtigen, die bestehenden Ziele und die laufende Neugewichtung zu ergänzen und die Verfügbarkeit von Daten in einem Kontext sicherzustellen, in dem die Union in Bezug auf wirtschaftliche Entwicklung und sozialen Zusammenhalt vor erheblichen Herausforderungen steht.

De verlenging van het programma is een kans die moet worden gegrepen om aanpassingen te maken en nieuwe oriëntaties te weerspiegelen, met name overeenkomstig de Visie 2020 in het kader van het Europees statistisch systeem (ESS), ter aanvulling van de bestaande doelstellingen, de voortdurende prioritering en de beschikbaarheid van gegevens in een context waarin de Unie te kampen heeft met grote uitdagingen wat economische ontwikkeling en sociale cohesie betreft.


11. ist der Ansicht, dass das Argument der "Unwirksamkeit" von Sanktionen nicht zugunsten ihrer Aufhebung verwendet werden darf und es stattdessen genutzt werden sollte, um eine Neuausrichtung und Neubewertung der Sanktion selbst vorzunehmen; ist ferner der Auffassung, dass die Fortführung von Sanktionen ausschließlich davon abhängen sollte, ob ihre Ziele erreicht werden, wobei sie von der Art her entsprechend ihrer Bewertung verstärkt oder abgeändert werden können; erac ...[+++]

11. vindt dat de ondoeltreffendheid van de sancties niet kan worden gebruikt als argument om ze op te heffen en in plaats daarvan moet dienen om de sanctie zelf te heroriënteren en te herevalueren; is bovendien van mening dat het al dan niet doorgaan met sancties alleen mag afhangen van het al dan niet bereikt zijn van de doelstellingen, waarbij de sancties op basis van evaluatie kunnen worden verzwaard of anderszins aangepast; meent dat sancties daarom altijd vergezeld moeten gaan van duidelijke ijkpunten;


11. ist der Ansicht, dass das Argument der "Unwirksamkeit" von Sanktionen nicht zugunsten ihrer Aufhebung verwendet werden darf und es stattdessen genutzt werden sollte, um eine Neuausrichtung und Neubewertung der Sanktion selbst vorzunehmen; ist ferner der Auffassung, dass die Fortführung von Sanktionen ausschließlich davon abhängen sollte, ob ihre Ziele erreicht werden, wobei sie von der Art her entsprechend ihrer Bewertung verstärkt oder abgeändert werden können; erac ...[+++]

11. vindt dat de ondoeltreffendheid van de sancties niet kan worden gebruikt als argument om ze op te heffen en in plaats daarvan moet dienen om de sanctie zelf te heroriënteren en te herevalueren; is bovendien van mening dat het al dan niet doorgaan met sancties alleen mag afhangen van het al dan niet bereikt zijn van de doelstellingen, waarbij de sancties op basis van evaluatie kunnen worden verzwaard of anderszins aangepast; meent dat sancties daarom altijd vergezeld moeten gaan van duidelijke ijkpunten;


11. ist der Ansicht, dass das Argument der „Unwirksamkeit“ von Sanktionen nicht zugunsten ihrer Aufhebung verwendet werden darf und es stattdessen genutzt werden sollte, um eine Neuausrichtung und Neubewertung der Sanktion selbst vorzunehmen; ist ferner der Auffassung, dass die Fortführung von Sanktionen ausschließlich davon abhängen sollte, ob ihre Ziele erreicht werden, wobei sie von der Art her entsprechend ihrer Bewertung verstärkt oder abgeändert werden können; erac ...[+++]

11. vindt dat de ondoeltreffendheid van de sancties niet kan worden gebruikt als argument om ze op te heffen en in plaats daarvan moet dienen om de sanctie zelf te heroriënteren en te herevalueren; is bovendien van mening dat het al dan niet doorgaan met sancties alleen mag afhangen van het al dan niet bereiken van de doelstellingen, waarbij de sancties op basis van evaluatie kunnen worden verzwaard of anderszins aangepast; meent dat sancties daarom altijd vergezeld moeten gaan van duidelijke ijkpunten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. besteht darauf, dass bereits getroffene Entscheidungen nicht in Zweifel gezogen werden sollten, und dass die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seinen Tagungen vom 17. und 18. Juni und vom 16. und 17. Dezember 2004 sowie der Beitrittsvertrag mit Bulgarien und Rumänien in ihrer Gesamtheit eingehalten und uneingeschränkt und vollständig umgesetzt werden; betont gleichzeitig, dass auch die Kandidaten- und Beitrittsländer die geschlossenen Vereinbarungen vollumfänglich umsetzen und tragen müssen; betont, dass die Zeit der Überlegung über den Vertrag für eine europäische Verfassung und die Zukunft des europäischen Integrationsprozesses ...[+++]

19. dringt erop aan dat geen twijfel wordt geschapen over reeds genomen besluiten en dat de conclusies van de Europese Toppen van 17 en 18 juni en 16 en 17 december 2004 alsook de toetredingsverdragen met Bulgarije en Roemenië volledig worden nageleefd en geheel en ten volle ten uitvoer worden gelegd; wijst er tegelijkertijd op dat de kandidaat-lidstaten en de toetredingslanden de gesloten overeenkomsten ten volle ten uitvoer moeten leggen en naleven; wijst erop dat van de periode na bezinning over het verdrag voor een Europese grondwet en de toekomst van het Europese eenwordingsproces eveneens een beoordeling van het vervolg van het u ...[+++]


3. Diese Verordnung gilt für computergesteuerte Informations- und Buchungs systeme für den Eisenbahnverkehr, wenn sie innerhalb der Gemeinschaft angeboten und/oder genutzt werden, um Informationen zu grenzüberschreitenden Fahrten im Eisenbahnverkehr bereitzustellen sowie Fahrkarten dafür zu vertreiben und/oder Buchungen dafür vorzunehmen.

3. Deze verordening is van toepassing op geautomatiseerde informatie- en boekingssystemen voor spoorwegvervoer wanneer deze worden aangeboden voor gebruik en/of binnen de Gemeenschap gebruikt worden om informatie te verstrekken betreffende internationale reizen per spoor en voor de distributie en verkoop van vervoerbewijzen en/of boekingen voor deze internationale reizen.


Es muss auch geprüft werden, ob die vorstehende Erweiterung genutzt werden kann, um eine grundsätzliche Überarbeitung der jetzigen Legalbasis (Strukturfondsverordnung) für die nächste Programmperiode vorzunehmen.

Ook moet worden onderzocht of de komende uitbreiding kan worden aangegrepen voor een fundamentele herziening van de huidige rechtsgrondslag (Structuurfondsverordening).


In Bezug auf die Bestände, deren Fangmöglichkeiten regelmäßig nicht voll ausgeschöpft werden, folgte der Rat generell dem Vorschlag der Kommission, eine Kürzung um 20 % vorzunehmen, dabei allerdings bestimmte Bestände auszunehmen, die von bestimmten Mitgliedstaaten genutzt werden.

Wat de geregeld onderbenut blijvende bestanden betreft, heeft de Raad zich in het algemeen geconformeerd aan het voorstel van de Commissie om een verlaging van 20% door te voeren, zij het met vrijwaring van een aantal bestanden die door bepaalde lidstaten worden benut.


Der Rat beauftragte den Ausschu der St ndigen Vertreter, eine Bestandsaufnahme der von mehreren Delegationen zur L sung dieses Problems unterbreiteten Vorschl ge (insbesondere Plan zur Aufnahme der Fl chtlinge in der Region, auf internationaler Ebene auszuhandelnde Ma nahmen zur Bek mpfung der Einschleusung illegaler Einwanderer, humanit re Hilfe f r den Nordirak und Konsultationen mit den Drittl ndern, die von diesen Einwanderern als Transitl nder genutzt werden) vorzunehmen.

De Raad heeft het Comit van Permanente Vertegenwoordigers opdracht gegeven tot inventarisatie van de voorstellen van diverse delegaties voor de oplossing van dit probleem (met name het plan voor de opvang van vluchtelingen in de regio; op internationaal niveau overeen te komen bepalingen betreffende de bestrijding van de smokkel van illegale immigranten; humanitaire hulp aan Noord-Irak; overleg met de derde landen waar deze immigranten doorheen reizen).


Bei von Wohnungen getrennt gelegenen Garagen, die vom Eigentümer im Zusammenhang mit der Wohnungsnutzung für Zwecke des eigenen Konsums genutzt werden, ist eine ähnliche Unterstellung vorzunehmen.

Voor een door de eigenaar voor consumptieve doeleinden gebruikte vrijstaande garage bij zijn woning moet een zelfde toerekening worden gemaakt.




D'autres ont cherché : genutzt werden vorzunehmen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genutzt werden vorzunehmen' ->

Date index: 2021-04-13
w