Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genutzt werden tragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrieb, bei dem alle Kanäle genutzt werden

meer-kanalendistributie | omni-channel distributie | omni-kanalendistributie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doch sobald sie nicht mehr genutzt werden, tragen sie zum am schnellsten wachsenden Abfallstrom in Europa bei, und die in ihnen enthaltenen gefährlichen Stoffe können eine Gefahr für Mensch und Umwelt darstellen, wenn WEEE nicht ordnungsgemäß verarbeitet werden.

Als ze echter eenmaal worden afgedankt, dragen zij bij aan een van de snelst groeiende afvalstromen van de EU, en de gevaarlijke stoffen die zij bevatten, kunnen gezondheids- en milieurisico’s met zich meebrengen als AEEA niet op de juiste wijze wordt behandeld.


die Mitteilung der Kommission „EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma bis 2020“ , in der die Mitgliedstaaten ersucht werden, einen umfassenden Ansatz zur Einbeziehung der Roma anzunehmen oder weiterzuentwickeln, und dazu angehalten werden, sich erreichbare Ziele in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Gesundheitsfürsorge und Wohnraum zu setzen sowie einen Monitoringmechanismus einzurichten und dafür zu sorgen, dass die bestehenden EU-Fonds leichter für Projekte zur Einbeziehung der Roma genutzt werden können, wobe ...[+++]

de mededeling van de Commissie over een EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma tot 2020 , waarin de lidstaten worden verzocht een geïntegreerde aanpak van de integratie van de Roma te hanteren of verder uit te werken en worden aangemoedigd haalbare nationale doelstellingen op de gebieden onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting te bepalen, alsook een toezichtmechanisme in te stellen en bestaande EU-fondsen toegankelijker te maken voor Roma-integratieprojecten in overeenstemming met de omva ...[+++]


Gut durchdachte Dienstleistungen, die so angeboten werden, dass sie effizient genutzt werden können, tragen ebenso zu einem innovationsfreundlichen Klima bei wie die zügige und effiziente Anwendung von Vorschriften.

Goed ontworpen diensten, die op efficiënte wijze worden geëxploiteerd, dragen evenals de tijdige en doelmatige uitvoering van voorschriften tot een goed innovatieklimaat bij.


Emissionen kleiner Altölverbrennungsanlagen, die häufig in Werkstätten oder Autoreparaturbetrieben für die Verbrennung von Altöl zur Wärmegewinnung genutzt werden und keiner oder nur einer geringfügigen Umweltschutzkontrolle unterliegen, tragen zur lokalen Luftverschmutzung bei und bedeuten eine Gefahr für die Gesundheit der Arbeitnehmer in diesen Betrieben.

Emissies van kleine afvaloliebranders, die in werkplaatsen en garages op grote schaal worden gebruikt om afvalolie te verbranden en warmte te produceren waarbij weinig of geen aandacht wordt besteed aan naleving van de milieuvoorschriften, dragen bij aan de luchtverontreiniging ter plaatse en stellen werknemers aldaar bloot aan gevaren voor de gezondheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb nutzen Wissenschaftler diese Eigenschaft, um neue Zellen zu erzeugen, die Patienten transplantiert werden können, um geschädigtes oder erkranktes Gewebe zu ersetzen. Außerdem ermöglicht die Untersuchung embryonaler Stammzellen es Biologen[10] zu verstehen, wie sich Gewebe entwickelt und erhält; Stammzellen werden außerdem für das Screening neuer Arzneimittel zur Reduzierung des Toxizitätsrisikos genutzt und tragen dazu bei, die Arzneimittelforschung voranzubringen.

Bovendien stellen de studies inzake embryonale stamcellen biologen[10] in staat om te begrijpen hoe ons weefsel zich ontwikkelt en in stand wordt gehouden; daarnaast worden stamcellen ook gebruikt om nieuwe geneesmiddelen te testen met als doel het risico van toxiciteit ervan te verminderen, en om farmaceutisch onderzoek te bevorderen.


Dies ermöglicht die Verfol­gung eines umfassenden Ansatzes, bei dem die Rolle der Hohen Vertreterin, die zugleich Vizepräsidentin der Europäischen Kommission ist, voll zum Tragen kommt und bei dem die verschiedenen Instrumente, die der EU zur Verfügung stehen, in engem Zusammen­wirken mit den Mitgliedstaaten zur Erreichung der Ziele der EU eingesetzt werden, wobei mit anderen internationalen Akteuren eng zusammengearbeitet wird und die knappen Res­sourcen optimal genutzt werden. ...[+++]

Daarmee is een integrale aanpak mogelijk waarbij de rol van de hoge vertegenwoordiger, die tevens een van de vicevoorzitters van de Europese Commissie is, volledig wordt benut en waarbij in nauwe interactie met de lidstaten de verschillende instrumenten van de EU worden ingezet om de doelstellingen van de EU te bereiken, een en ander in nauwe samenwerking met andere internationale actoren en met optimaal gebruik van de schaarse middelen.


die Mitteilung der Kommission "EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma bis 2020" , in der die Mitgliedstaaten ersucht werden, einen umfassenden Ansatz zur Ein­beziehung der Roma anzunehmen oder weiterzuentwickeln, und dazu angehalten werden, sich erreichbare Ziele in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Gesundheitsfürsorge und Wohnraum zu setzen sowie einen Monitoringmechanismus einzurichten und dafür zu sorgen, dass die bestehenden EU-Fonds leichter für Projekte zur Einbeziehung der Roma genutzt werden können, wobe ...[+++]

de mededeling van de Commissie over een EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma tot 2020 , waarin de lidstaten worden verzocht een geïntegreerde aanpak van de integratie van de Roma te hanteren of verder uit te werken en worden aangemoedigd haalbare nationale doelstellingen op de gebieden onderwijs, werk­gelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting te bepalen, alsook een toezicht­mechanisme in te stellen en bestaande EU-fondsen toegankelijker te maken voor Roma-integratie­projecten in overeenstemming met de o ...[+++]


(8) Diese Anpassung wird Auswirkungen auf die Beteiligung der Mitglieder aus den Zentralbanken haben; es ist wichtig, dass ihre Sachkompetenz und ihr Analysevermögen weiter genutzt werdennnen und dass sie weiterhin mit Fragen aus Bereichen befasst werden, in denen sie Verantwortung tragen.

(8) Een en ander zal gevolgen hebben voor de deelneming van de centrale bankiers.


Er fordert die Organe insbesondere auf, dafür Sorge zu tragen, daß die durch die Politikreform gebotenen Möglichkeiten genutzt werden, um möglichst betrugssichere Politiken und Verfahren einzuführen, die eine Haushaltsführung von hohem Niveau fördern.

Met name verzoekt hij de instellingen ervoor te zorgen dat de kansen die de beleidshervorming biedt, worden aangegrepen om beleidsmaatregelen en procedures in te voeren die zo fraudebestendig mogelijk zijn en die een hoog niveau van financieel beheer bevorderen.


die Kommission wird dafür Sorge tragen, daß sonstige Mittel des Gemeinschaftshaushalts, die zugunsten der Mittelmeerpartner zur Verfügung stehen, in kohärenter Weise genutzt werden.

de Commissie zal ervoor zorgen dat andere middelen uit de communautaire begroting die voor de mediterrane partners beschikbaar zijn, op coherente wijze worden gebruikt.




Anderen hebben gezocht naar : genutzt werden tragen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genutzt werden tragen' ->

Date index: 2022-08-06
w