Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genutzt werden konnten erhebliche fortschritte " (Duits → Nederlands) :

Bei der Einrichtung solcher Zentren, die von etwa 8 % der Bürger der EU genutzt werden, konnten erhebliche Fortschritte verzeichnet werden.

Er is aanmerkelijke vooruitgang geboekt bij het opzetten van dergelijke centra, waarvan ongeveer 8% van de Europese bevolking gebruikmaakt.


Allerdings verfügen die europäischen Haushalte über erhebliche Spareinlagen auf Bankkonten, die in einigen Fällen produktiver genutzt werdennnten.

Europese huishoudens houden echter belangrijke besparingen op bankrekeningen aan die in sommige gevallen productiever zouden kunnen worden gebruikt.


Die Bewertung des Anteils erneuerbarer Energieträger am Energiemix sowie der in den vergangenen zehn Jahren erzielten Fortschritte ließ erkennen, dass erneuerbare Energieträger noch besser und in größerem Umfang genutzt werdennnten.

Uit de evaluatie van het aandeel van duurzame energiebronnen in de totale energiemix en de vooruitgang die sinds 10 jaar is geboekt, blijkt dat hernieuwbare energie meer en beter kan worden ontwikkeld en benut.


Der Schwerpunkt ihrer Mitteilung von 1997 "Die Europäische Luft- und Raumfahrtindustrie - Antworten auf die globalen Herausforderungen" (KOM (1997) 466) lag auf dem dringenden Bedarf an einer Konsolidierung des europäischen Luft- und Raumfahrtsektors; auf diesem Gebiet konnten erhebliche Fortschritte erzielt werden.

In haar mededeling van 1997 "De Europese Lucht- en ruimtevaartindustrie: strijd om het behoud van een plaats op de wereldmarkt" (COM (1997)466), benadrukt de Commissie dat er dringend behoefte is aan consolidatie in de Europese lucht- en ruimtevaartsector; ondertussen is aanzienlijke vooruitgang geboekt op dit gebied.


Zwar konnten erhebliche Fortschritte erzielt werden, seit die Kommission im Jahr 2009 in dieser Sache eine „mit Gründen versehene Stellungnahme“ an Portugal gerichtet hat, aufgrund der nach wie vor bestehenden erheblichen Mängel hat die Kommission jedoch auf Empfehlung von EU-Umweltkommissar Janez Potočnik den Gerichtshof der Europäischen Union mit dem Fall befasst.

Ondanks de vooruitgang die werd geboekt nadat de Commissie Portugal in 2009 een met redenen omkleed advies heeft doen toekomen, maakt de Commissie de zaak aanhangig bij het Hof van Justitie van de Europese Unie, op grond van de huidige belangrijke tekortkomingen en op aanbeveling van Europees commissaris voor Milieu Janez Potočnik.


Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung angenommen, in der aufgezeigt wird, wie neue Technologien dazu genutzt werdennnten, Personen, die häufig in die EU reisen, das Leben zu erleichtern und eine bessere Überwachung des Grenzübertritts von Drittstaatangehörigen zu gewährleisten.

Vandaag heeft de Europese Commissie een mededeling goedgekeurd, met daarin een toelichting van de belangrijkste opties voor het gebruik van nieuwe technologieën om buitenlanders die vaak naar de EU reizen, het leven te vergemakkelijken en de onderdanen van derde landen die de grenzen overschrijden, beter te volgen.


Auch bei der Bekämpfung des Kokain- und Heroinschmuggels konnten erhebliche Fortschritte erzielt werden.

Ook zijn er belangrijke vorderingen geboekt bij het blokkeren van de invoer van cocaïne en heroïne.


Neben dem Nutzen für die Straßensicherheit kann das Gerät auch erheblich dazu beitragen, durch Verkehrsunfälle verursachte Staus und Folgeunfälle aufgrund ungesicherter Unfallstellen zu verringern. Es wird außerdem davon ausgegangen, dass die Geräte, die für die eCall-Anwendung in das Fahrzeug eingebaut werden, auch für andere Notfalldienste und/oder Mehrwertdienste genutzt werden könnten, entweder parallel zu dem bordeigenen, auf ...[+++]

Naast de voordelen voor de verkeersveiligheid zal eCall ook een belangrijk effect hebben op het verminderen van files die ontstaan door verkeersongevallen en op het verminderen van secundaire ongevallen die veroorzaakt worden door plekken waar zich een verkeersongeval heeft voorgedaan. Naar verwachting zal het voertuigsysteem dat door eCall geïntroduceerd is, ook gebruikt kunnen worden voor andere nooddiensten en/of diensten met een extra toegevoegde waarde, parallel met of voortbouwend op het op 112 gebaseerde eC ...[+++]


die derzeit diskutierten verschiedenen Konzepte und Ansätze in Bezug auf "Mitwirkung" und die verschiedenen Konzepte von "Staatsbürgerschaft" zu prüfen und zu klären und dabei den für die Integration von Zuwanderern relevanten Gemeinschaftsbesitzstand sowie die Verfassungs- und Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen und Gedanken und Erfahrungen in Bezug auf die Einbürgerungssysteme der Mitgliedstaaten auszutauschen, zu prüfen, welchen zusätzlichen Nutzen es erbringen könnte, die Entwicklung gemeinsamer europäischer Module für die Integration von Zuwanderern zu einem eigenständigen Projekt zu machen, und sich dabei auf die Erfahrungen zu stützen, die auf einzelstaatlicher Ebene mit Einführungs- und Sprachkursen, der Einbezie ...[+++]

de verschillende opvattingen en benaderingen ten aanzien van participatie en de verschillende opvattingen ten aanzien van burgerschap die onderwerp van discussie zijn te verkennen en te verduidelijken, rekening houdend met het acquis van de EG dat met de integratie van immigranten te maken heeft, het constitutionele bestel en de rechtsorde van de lidstaten alsook met de uitwisseling van ideeën en ervaringen inzake de door de lidstaten toegepaste naturalisatieregelingen; na te gaan welke meerwaarde de ontwikkeling van gemeenschappelijke Europese modules voor integratie van migranten als volwaardig project kan bieden in het licht van de ervaring die in de lidstaten is opgedaan met het opzetten van taalcursussen, de inschakeling van de samenl ...[+++]


Die Kommission meint daher: - Alle Kooperationsmöglichkeiten, die in den bereits abgeschlossenen Abkommen, insbesondere den Partnerschafts- und Europa-Abkommen, vorgesehen sind, sollten ausgeschöpft werden, um ein gemeinsames Konzept und konkrete Bekämpfungsmaßnahmen zu entwickeln. - Künftige Abkommen sollten, soweit erforderlich, Bestimmungen enthalten, die eine solche Zusamenarbeit möglich machen. - Im Rahmen der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik ist zu prüfen, wie die bereits beschlossenen Maßnahmen zur Nichtweiterve ...[+++]

De Commissie is derhalve van mening dat: - gebruik moet worden gemaakt van alle mogelijkheden tot samenwerking welke door de reeds gesloten overeenkomsten, met name de partnerschapsovereenkomsten en de Europese overeenkomsten, worden geboden om tot een gemeenschappelijke aanpak van het probleem en concrete tegenmaatregelen te komen; - de toekomstige overeenkomsten, zo nodig, bepalingen moeten bevatten die een dergelijke samenwerking mogelijk maken; - in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid de mogelijk ...[+++]


w