Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Lebensmittel genutzter Elternorganismus
Als Mähweide genutztes Grünland
Anbaufläche
Aussaatfläche
Bepflanzte Fläche
DTA
Intensiv genutzter Obstgarten
Kulturfläche
LF
Landwirtschaftlich genutzte Fläche
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Unterfischte Arten
Unzureichend genutzte Arten
Wenig genutzte Fischart
Zugang zu Frachttarifen haben

Traduction de «genutzt haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als Lebensmittel genutzter Elternorganismus | als Nahrung dienender/genutzter Elternorganismus

oorspronkelijk organisme


unterfischte Arten | unzureichend genutzte Arten | wenig genutzte Fischart

vissoort die onderbevist wordt


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben








landwirtschaftlich genutzte Fläche [ Anbaufläche | Aussaatfläche | bepflanzte Fläche | Kulturfläche | LF ]

landbouwareaal [ bebouwbare oppervlakte | bebouwde oppervlakte | beplante oppervlakte | bezaaide oppervlakte | gemeten oppervlakte ]


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der Analyse geht jedoch auch hervor, dass die leistungsfähigsten Mitgliedstaaten ihr Exportwachstum zur Ankurbelung ihrer Wirtschaft genutzt haben.

Er blijkt echter ook uit dat in de best presterende lidstaten export groei de motor van de economie is.


- Personen die dieselben Sanitäranlagen genutzt haben;

- personen die dezelfde sanitaire voorzieningen gebruikt hebben;


Europäische Verbraucher, die die alternative Streitbeilegung bereits genutzt haben, machten in der Regel positive Erfahrungen: 70 % waren damit zufrieden, wie ihre Beschwerde im Rahmen dieses Verfahrens behandelt wurde.

Europese consumenten die gebruik hebben gemaakt van alternatieve geschillenbeslechting, hebben overwegend positieve ervaringen: 70 % was tevreden over de manier waarop hun klacht via deze procedure werd afgehandeld.


Immer mehr Menschen probieren das Internet aus – der Anteil der EU-Bürger, die noch nie das Internet genutzt haben, geht weiter stark zurück (Abnahme um 2 Prozentpunkte auf 22 %).

Steeds meer mensen gebruiken internet – het aantal EU-burgers dat nog nooit internet heeft gebruikt, blijft gestaag dalen (met 2 procentpunten naar 22 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zahl der Bürger, die noch nie das Internet genutzt haben, nimmt dagegen ab.

Het aantal burgers dat nooit gebruik heeft gemaakt van het internet, neemt af.


(6) Im Zusammenhang mit den jährlichen Berichten gemäß Artikel 67 Absatz 1 übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission geeignete Informationen darüber, wie sie die Ausnahme nach Absatz 3 des vorliegenden Artikels genutzt haben, wobei sie darlegen, inwieweit die aufgestockten Beistandsbeträge dazu beigetragen haben, Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung in dem betroffenen Mitgliedstaat zu fördern.

6. In het kader van de jaarlijkse rapportage overeenkomstig artikel 67, lid 1, verstrekken de lidstaten de Commissie de nodige informatie over de manier waarop de in lid 3 van dit artikel bedoelde afwijking wordt benut, waarbij wordt aangetoond hoe het hogere steunbedrag in de betrokken lidstaat het concurrentievermogen, de groei en de werkgelegenheid ten goede is gekomen.


Die Mitgliedstaaten versteigern die Zertifikate dieser gemeinschaftsweiten Reserve, die im Zeitraum von 2013 bis 2020 weder neuen Marktteilnehmern zugeteilt noch gemäß Absatz 8, 9 oder 10 des vorliegenden Artikels genutzt werden, wobei das Ausmaß zu berücksichtigen ist, in dem die Anlagen in den jeweiligen Mitgliedstaaten diese Reserve genutzt haben, gemäß Artikel 10 Absatz 2 und — was die näheren Bestimmungen und den Zeitpunkt betrifft — Artikel 10 Absatz 4 sowie gemäß den einschlägigen Durchführungsbestimmungen.

Emissierechten in deze communautaire reserve die in de periode van 2013 tot en met 2020 niet worden toegewezen aan nieuwkomers noch gebruikt overeenkomstig lid 8, 9 of 10 van dit artikel worden door de lidstaten geveild, waarbij rekening wordt gehouden met de mate waarin installaties in lidstaten gebruik hebben kunnen maken van deze reserve, overeenkomstig artikel 10, lid 2, en, voor wat betreft de voorwaarden en tijdstippen, overeenkomstig artikel 10, lid 4, en de desbetreffende gedetailleerde uitvoeringsvoorschriften.


Zahl der bezeichneten Behörden, die nie einen Zugang beantragt haben | Zahl der Behörden, die das System nicht genutzt haben, obwohl sie einen Zugang hatten | Gesamtzahl der bezeichneten Behörden, die Zugang zum System haben |

Aantal aangewezen autoriteiten die niet een keer om toegang hebben verzocht | Aantal autoriteiten die het SSCB niet hebben gebruikt hoewel zij toegang hadden | Totaal aantal aangewezen autoriteiten met SSCB-toegang |


Praktisch bedeutet dies, dass Mitgliedstaaten, die die günstigen Wirtschaftsbedingungen des letzten Jahres dazu genutzt haben, ihren gesamtstaatlichen Haushalt auszugleichen oder einen Haushaltsüberschuss zu erzielen, nun der Konjunkturabschwächung weitaus flexibler und mit einem größeren wirtschaftspolitischen Handlungsspielraum begegnen können.

In de praktijk beschikken de lidstaten die van de gunstige economische omstandigheden van vorig jaar gebruik hebben gemaakt om hun overheidsrekeningen in evenwicht te brengen of een begrotingsoverschot te bewerkstelligen, thans over veel meer flexibiliteit en een grotere manoeuvreerruimte voor het maken van hun keuzen inzake het te voeren economisch beleid om aan de groeivertraging het hoofd te bieden.


Der Bericht gelangt vor allem zu dem Ergebnis, dass der makroökonomische Policy-mix im Jahr 2000 spannungsfrei war, die Mitgliedstaaten das kräftige Wirtschaftswachstum alles in allem jedoch nicht als Chance genutzt haben, um ihre fundamentale Haushaltsposition zu verbessern.

De voornaamste conclusies van het verslag zijn dat de macro-economische beleidsmix in 2000 spanningsvrij was, maar dat de lidstaten over het algemeen geen gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheden die de krachtige economische groei hen bood om verbetering te brengen in hun budgettaire situatie.


w