Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genuss einer hochwertigen ausbildung kommen » (Allemand → Néerlandais) :

CSR Europe wird Unternehmen innerhalb seines Netzwerks dabei helfen, die Qualität ihrer Ausbildungs- und Praktikumsprogramme zu verbessern, so dass 50 000 junge Menschen bis Ende 2017 in den Genuss einer hochwertigen Ausbildung kommen können.

CSR Europa, dat bedrijven binnen zijn netwerk wil ondersteunen om de kwaliteit van hun regelingen voor leerlingplaatsen en stages te verbeteren. Op die manier zullen 50 000 jongeren tegen eind 2017 de kans krijgen om een kwaliteitsvolle opleiding te volgen.


Um entscheiden zu können, ob der/die Käufer der Vermögenswerte in den Genuss einer staatlichen Beihilfe kommen, muss die Kommission: a) prüfen, ob die Veräußerung der Vermögenswerte zu ihrem Marktpreis erfolgt, und b) auch die übrigen im vorstehenden Erwägungsgrund genannten Kriterien berücksichtigen.

Voor het besluit of er sprake is van staatssteun ten gunste van de koper(s) van de activa moet de Commissie a) vaststellen of de activa tegen marktprijzen worden verkocht, en b) andere criteria in aanmerking nemen, zoals genoemd in de overweging hieronder.


Falls verschiedene Parteien zu Lasten einer oder mehrerer unterlegener Parteien in den Genuss einer Verfahrensentschädigung kommen, wird der Betrag dieser Entschädigung höchstens auf das Doppelte der maximalen Verfahrensentschädigung erhöht, auf die der Entschädigungsberechtigte, der zur höchsten Entschädigung berechtigt ist, Anspruch erheben kann.

Wanneer meer partijen de rechtsplegingsvergoeding ten laste van een of meer in het ongelijk gestelde partijen genieten, is het bedrag ervan maximaal het dubbel van de maximale rechtsplegingsvergoeding waarop de begunstigde die gerechtigd is om de hoogste vergoeding te eisen, aanspraak kan maken.


Zu ihnen können « das Bestehen spezifischer Vorschriften - seien es nationale oder regionale, Rechts- oder Verwaltungsvorschriften, Steuervorschriften oder Vorschriften im Bereich der sozialen Sicherheit -, das mit den Tätigkeiten des betreffenden Steuerpflichtigen verbundene Gemeinwohlinteresse, die Tatsache, dass andere Steuerpflichtige mit den gleichen Tätigkeiten bereits in den Genuss einer ähnlichen Anerkennung kommen, und der Gesichtspunkt zählen, dass die Kosten der fraglichen Leistungen unter Umständen zum ...[+++]

Hierbij kan worden gedacht « aan het bestaan van specifieke bepalingen, ongeacht of het gaat om nationale of regionale bepalingen, om wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen of om fiscale voorschriften dan wel om voorschriften op het gebied van de sociale zekerheid, aan het algemeen belang van de activiteiten van de betrokken belastingplichtige, aan het feit dat andere belastingplichtigen die dezelfde activiteiten uitoefenen reeds een soortgelijke erkenning hebben verkregen, alsook aan het feit dat de kosten van de betrokken prestaties mogelijkerwijs grotendeels worden gedragen door ziekenfondsen of andere socialezekerheidsinstellin ...[+++]


Lehrkräfte und anderes Bildungspersonal, wie Universitätsbedienstete der Abteilungen für internationale Beziehungen, die häufig die erste Anlaufstelle für potenzielle Erasmus-Studierende sind, können ebenfalls in den Genuss einer EU-Förderung kommen, um in Ausland zu lehren oder eine Schulung zu absolvieren – im Studienjahr 2010/11 haben fast 40 000 von Ihnen genau das getan.

Docenten en ander personeel, zoals de voor internationale betrekkingen verantwoordelijke universiteitsmedewerkers, die vaak het eerste contactpunt voor potentiële Erasmus-studenten zijn, kunnen eveneens EU-ondersteuning ontvangen om in het buitenland te doceren of een opleiding te volgen ­– in 2010/2011 waren dit er bijna 40 000.


Andere Unternehmen in der EU könnten ebenfalls ein Interesse daran haben, ihre Geschäftstätigkeit ähnlich wie ORFAMA umzustrukturieren. Dabei würde ORFAMA gegenüber Unternehmen, die nicht in den Genuss einer solchen Beihilfe kommen, ein Vorteil gewährt.

Ook andere ondernemingen binnen de Europese Unie kunnen belang hebben bij het reorganiseren van hun activiteiten op eenzelfde wijze als ORFAMA heeft gedaan, en vanuit dit gezichtspunt betekent de steun aan ORFAMA een voordeel ten opzichte van ondernemingen die dergelijke steun niet hebben ontvangen.


Der Gerichtshof bekräftigt den Grundsatz, nach dem auch eine Beschränkung der Niederlassungsfreiheit von geringer Tragweite oder geringfügiger Bedeutung untersagt ist, und stellt fest, dass sich aus der Anwendung des französisch-niederländischen Abkommens in Verbindung mit den niederländischen Rechtsvorschriften ergibt, dass die gebietsansässigen Muttergesellschaften in Frankreich in den Genuss einer steuerlichen Regelung kommen, die sie ...[+++]

Het Hof bevestigt het beginsel dat zelfs een geringe of minder belangrijke beperking van de vrijheid van vestiging verboden is en stelt vast dat uit de toepassing van het Frans-Nederlands verdrag in samenhang met de Nederlandse wettelijke regeling volgt dat ingezeten moedermaatschappijen in aanmerking komen voor een belastingregeling waardoor zij opeenvolgende belastingheffingen kunnen vermijden, terwijl niet-ingezeten moedermaatschappijen juist wel zijn onderworpen aan dergelijke belastingheffingen over dividenden die door hun in Fra ...[+++]


Bei künftigen Interventionen sollte es somit in erster Linie darum gehen, zu verhindern, dass Frauen aus den entsprechenden Bereichen ausgeschlossen werden. Daher sollte der Förderung einer hochwertigen Ausbildung und der Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze in den Bereichen Informations- und Kommunikationstechnologie und Forschung und Entwicklung besondere Aufmerksamkeit gelten ebenso wie einem weitergehenden Engagement zur Förderung des weiblichen Unternehmertums, des lebenslangen Lernens, der Aus- und Weiterbildung und der Qualifizierung von Frauen in Bereichen, die traditionell nicht zu den Frauendomänen gehören.

Derhalve dienen toekomstige interventies in het bijzonder de uitsluiting van vrouwen op deze gebieden te voorkomen door speciale aandacht te besteden aan het bevorderen van opleiding en werkgelegenheid van hoge kwaliteit in de ICT- en OO-sector, gepaard aan een breder engagement ter bevordering van vrouwelijk ondernemerschap, levenslang leren, opleiding, verwerving van vaardigheden en de kwalificaties voor vrouwen op niet-traditionele gebieden.


Schließlich schlugen einige Mitgliedstaaten vor, den Europäischen Sozialfonds für die Finanzierung einer hochwertigen Ausbildung von Lehrern zu nutzen; einige hoben die Bedeutung der Mobilität von Lehrkräften im Rahmen der verschiedenen europäischen Programme in diesem Bereich, beispielsweise COMENIUS, hervor.

Tot slot gaven sommige lidstaten in overweging het Europees Sociaal Fonds aan te spreken ter financiering van kwalitatief hoogwaardige lerarenopleidingen en onderstreepten zij het belang van de mobiliteit van leerkrachten in het kader van de verschillende Europese programma's ter zake, zoals Comenius.


Ziel dieser Gesetzgebungsakte ist es, sicherzustellen, dass Mitgliedstaaten, die Begünstigte eines Mechanismus zur finanziellen Unterstützung sind (oder alle anderen Mitgliedstaaten, die künftig in den Genuss einer solchen Hilfe kommen können), vor Ort weiterhin die Programme durchführen, die unter diesen vier Fonds angenommen wurden , die Teil des Generellen Programms "Solidarität und Steuerung der Migrationsströme" sind.

Deze wetgevingshandelingen moeten ervoor zorgen dat lidstaten die door een financieel mechanisme worden gesteund (of elke andere lidstaat die in de toekomst zulke steun zou kunnen ontvangen) voortgaan met de concrete uitvoering van de programma's die zijn aangenomen in het kader van deze vier fondsen, die deel uitmaken van het algemene programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen .


w