Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genuss dieser beihilfen » (Allemand → Néerlandais) :

die Gesellschaft Airport Handling SpA als Nachfolgerin der Gesellschaft SEA Handling SpA angesehen werden könne und so weiterhin in den Genuss der von dieser Gesellschaft erhaltenen Beihilfen komme, die Gegenstand des Beschlusses C (2012) 9448 final vom 19. Dezember 2012 seien, mit der Folge, dass die Airport Handling SpA hinsichtlich der Pflicht zur Rückerstattung dieser Beihilfen an die Stelle der SEA Handling SpA getreten sei.

de vennootschap Airport Handling SpA kan worden gezien als opvolger van de vennootschap SEA Handling SpA en daardoor het voordeel blijft genieten van de door deze vennootschap ontvangen steun waarop besluit C (2012) 9448 final van 19 december 2012 betrekking had, met als gevolg dat Airport Handling SpA in de verplichting van SEA Handling SpA tot terugbetaling van die steun is getreden.


Andererseits würden französische Regionen, wie Nord-Pas-de-Calais, kaum in den Genuss dieser Beihilfen kommen, obwohl sie von Arbeitslosigkeit, sozialer Unsicherheit und Kaufkraftverlust betroffen sind.

En anderzijds zouden Franse regio’s als Nord-Pas-de-Calais nauwelijks van deze steun van de structuurfondsen profiteren, ook al worden ze zwaar getroffen door werkloosheid, sociale onzekerheid en een scherpe daling van de koopkracht.


Andererseits würden französische Regionen, wie Nord-Pas-de-Calais, kaum in den Genuss dieser Beihilfen kommen, obwohl sie von Arbeitslosigkeit, sozialer Unsicherheit und Kaufkraftverlust betroffen sind.

En anderzijds zouden Franse regio’s als Nord-Pas-de-Calais nauwelijks van deze steun van de structuurfondsen profiteren, ook al worden ze zwaar getroffen door werkloosheid, sociale onzekerheid en een scherpe daling van de koopkracht.


Dabei handelt es sich um hektarbezogene Beihilfen, mit denen bestehende Nachteile ausgeglichen werden sollen. In den Genuss dieser Beihilfen gelangen beispielsweise landwirtschaftliche Betriebe in schwach ertragfähigen landwirtschaftlichen Gebieten, in denen der beschleunigte Rückgang der landwirtschaftlichen Tätigkeit die Lebensfähigkeit des betreffenden Gebiets infrage stellen würde.

Het is een steun per hectare die bestaande belemmeringen moet compenseren, bijvoorbeeld voor bedrijven in landbouwgebieden met geringe productiviteit en waar een versnelde vermindering van de activiteit de levensvatbaarheid van het gebied in gevaar zou brengen.


Schiffe zur Beförderung von Flüssiggas (LNG) kommen ebenfalls in den Genuss dieser Beihilfen, jedoch erst ab dem Zeitpunkt, zu dem die Kommission im Amtsblatt bekannt macht, dass sie auf der Grundlage der entsprechenden Untersuchungen für das gesamte Jahr 2002 bestätigt, dass die gemeinschaftlichen Werften, die diese Schiffe herstellen, aufgrund des unlauteren Wettbewerbs Südkoreas schweren Schaden erlitten haben (voraussichtlicher Termin für den Abschluss dieser Untersuchungen: März 2003).

De schepen voor het vervoer van vloeibaar aardgas (LNG-tankers) profiteren ook van deze steun, maar pas vanaf de datum waarop de Commissie in het Publicatieblad bekendmaakt dat de communautaire scheepswerven die dit soort schepen bouwen, gebaseerd op het onderzoek over het gehele jaar 2002, ernstig nadeel hebben ondervonden van de oneerlijke concurrentie van Zuid-Korea (waarschijnlijke datum van afsluiting van genoemd onderzoek: maart 2003).


Was Letztere betrifft, wird Lettland – wie schon in den früheren Berichten des Europäischen Parlaments – empfohlen, seinen Handlungsspielraum im Rahmen der EU-Agrarfonds so weit wie möglich zu nutzen, um die Möglichkeiten für eine integrierte ländliche Entwicklung so weit wie möglich auszuschöpfen, einschließlich einer Modulation der Zahlungen, um es allen Mitgliedern seiner zahlenmäßig starken ländlichen Bevölkerung zu ermöglichen, in den Genuss dieser Beihilfen zu gelangen.

Zoals gezegd in eerdere verslagen van het Europees Parlement wordt Letland geadviseerd volledig gebruik te maken van de actiemogelijkheden binnen de landbouwfondsen van de EU om zo alle kansen voor geïntegreerde plattelandsontwikkeling te benutten, met inbegrip van modulering van betalingen, zodat alle leden van de grote plattelandsbevolking van deze maatregelen kunnen profiteren.


Wenn die Fischereifahrzeuge dieser grundlegendsten Pflicht in der Fischerei nicht nachkommen, ist nur schwer einzusehen, weshalb sie weiterhin in den Genuss bedeutender EU-Beihilfen zur Unterstützung des Fischfangs in einem Drittland kommen sollten.

Wanneer schepen niet handelen in overeenstemming met deze, hoogst fundamentele, verantwoordelijkheid van de visserij, valt moeilijk in te zien waarom zij zouden moeten blijven profiteren van een belangrijke EU-subsidie - steun voor visserij in een derde land.


Art. 5. Der landwirtschaftliche Betriebsinhaber, der die in Artikel 2 festgelegte ausreichende berufliche Qualifikation aufweist und dessen Arbeitseinkommen pro AKE vor der Investition nicht über 120 % des in Artikel 9 angeführten Referenzeinkommens liegt, kann in den Genuss dieser Art Beihilfen gelangen.

Art. 5. Dit soort steun kan verleend worden aan de landbouwer die van voldoende vakbekwaamheid getuigt, zoals bedoeld in artikel 2, en wiens arbeidsinkomen per VAK vóór de investering niet hoger is dan 120 % van het in artikel 9 bedoelde referentie-inkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genuss dieser beihilfen' ->

Date index: 2024-10-31
w