Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genommen wird handelt " (Duits → Nederlands) :

Hierbei handelt es sich um einen technischen Abschnitt, der einschlägige Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, auf die in Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 Bezug genommen wird und die nicht bereits in den anderen Abschnitten der Vereinbarung berücksichtigt worden sind, im vollen Wortlaut, jedoch an die Bedingungen von Sapard angepasst, vorstellt.

Het betreft een technisch deel dat de volledige tekst bevat van de nog niet in de andere delen van de overeenkomst behandelde, volgens Verordening (EG) nr. 2222/2000 relevante communautaire regelgeving, aangepast aan de omstandigheden in het kader van SAPARD.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung mit dieser Feststellung einverstanden ist; dass das in Artikel D.II.3, § 1, Absatz 3 des GRE festgelegte Verfahren zur Erstellung des Raumentwicklungsschemas vorschreibt, dass ein Umweltverträglichkeitsbericht bei der Erstellung des Schemaentwurfs geschrieben wird; dass sie daher beschließt, anzugeben, dass es sich um den Entwurf handelt, von dem die Regierung am 26. Oktober 2017 Kenntnis genommen hat, und ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering deze vaststelling deelt; dat de procedure voor de uitwerking van het ruimtelijk ontwikkelingsplan zoals omschreven in artikel D.II.3, § 1, lid 3, van het Wetboek de uitvoering oplegt van een milieueffectenverslag bij de uitwerking van het ontwerp-plan; dat ze dientengevolge beslist te vermelden dat het het ontwerp betreft waarvan de Regering akte heeft genomen op 26 oktober 2017 en dat dit aangevuld zal moeten worden afhankelijk van de staat van voortgang ervan;


(D) Dieser Antrag betrifft den vierten Fall, in dem der EGF im Schiffbausektor in Anspruch genommen wird, es handelt sich um den zweiten Antrag, der Arbeitnehmer betrifft, die von der Werft Odense Steel Shipyard entlassen wurden.

(D) Het gaat bij deze aanvraag om het vierde geval in het kader van het EFG binnen de scheepsbouw en het is de tweede aanvraag die bedoeld is voor ontslagen werknemers van de Odense Steel Shipyard.


Bei dem Begriff der „übergeordneten Gründe des Allgemeininteresses“, auf den in einigen Bestimmungen dieser Verordnung Bezug genommen wird, handelt es sich um einen in der Entwicklung befindlichen Begriff, den der Gerichtshof in seiner Rechtsprechung im Zusammenhang mit den Artikeln 28 und 30 des Vertrags entwickelt hat.

Het in sommige bepalingen van deze verordening aangehaalde begrip „dwingende reden van openbaar belang” is een dynamisch concept dat het Hof van Justitie in zijn rechtspraak omtrent de artikelen 28 en 30 van het Verdrag heeft ontwikkeld.


(14a) Bei dem Begriff der „übergeordneten Gründe des Allgemeininteresses“, auf das in einigen Bestimmungen dieser Verordnung Bezug genommen wird, handelt es sich um einen in der Entwicklung befindlichen Begriff, den der Gerichtshof in seiner Rechtsprechung im Zusammenhang mit den Artikeln 28 und 30 des Vertrags entwickelt hat.

(14 bis) Het concept van dwingende redenen van openbaar belang waarnaar in sommige bepalingen van deze verordening wordt verwezen, is een evoluerend concept dat is ontworpen door het Hof van Justitie in zijn rechtspraak in verband met de artikelen 28 en 30 van het Verdrag.


Die Maßnahmen, auf die unter den Buchstaben a, b, c, d, f und i Bezug genommen wird und bei denen es sich um Maßnahmen zur Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen dieser Verordnung durch Ergänzung handelt, werden nach dem in Artikel 12 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle erlassen.

De onder de punten a), b), c), d), f) en i) vermelde maatregelen, die niet-essentiële onderdelen van deze verordening beogen te wijzigen door haar aan te vullen, worden vastgesteld volgens de in artikel 12, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing.


(2) In den Fällen, in denen ein Mitgliedstaat zulässt, dass die in Artikel 3 Nummer 2 Buchstabe a genannten und in seinem Hoheitsgebiet ansässigen Wechselstuben und die in seinem Hoheitsgebiet ansässigen Zahlungsinstitute im Sinne von Artikel 4 Nummer 4 der Richtlinie 2007/64/EG, die überwiegend den in Nummer 6 des Anhangs jener Richtlinie genannten Zahlungsdienst erbringen, im Inland als Dritte in Anspruch genommen werden, gestattet er diesen auf jeden Fall, das Ergebnis der Anwendung der in Artikel 8 Absatz 1 Buchstaben a bis c festgelegten Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden nach Artikel 14 der vorliegenden Richtlinie anzuerkennen und ...[+++]

2. Wanneer een lidstaat toestaat dat op zijn op eigen grondgebied gevestigde wisselkantoren, bedoeld in artikel 3, punt 2, onder a), en betalingsinstellingen als omschreven in artikel 4, punt 4, van Richtlijn 2007/64/EG markt die hoofdzakelijk de betalingsdiensten verlenen als bedoeld in punt 6 van de bijlage bij die richtlijn, een beroep wordt gedaan als derden, staat die lidstaat deze wisselkantoren en geldovermakingskantoren in elk geval toe de uitkomst van de in artikel 8, lid 1, onder a) tot en met c), vastgelegde klantenonderzoeksprocedures die door dezelfde categorie instellingen van een andere ...[+++]


Um die Vergleichbarkeit der Daten zu gewährleisten, sollte in der vorliegenden Verordnung klargestellt werden, auf welche Bevölkerungszahl Bezug genommen wird (handelt es sich um die registrierte, die geschätzte, die legal ansässige oder die tatsächliche Bevölkerung?).

Om de gegevens te kunnen vergelijken, moet gepreciseerd zijn naar welke bevolking deze verordening verwijst (gaat het om de getelde, de geraamde, de wettelijke of de reële bevolking?).


Um die Vergleichbarkeit der Daten zu gewährleisten, sollte in der vorliegenden Verordnung klargestellt werden, auf welche Bevölkerungszahl Bezug genommen wird (handelt es sich um die registrierte, die geschätzte, die legal ansässige oder die tatsächliche Bevölkerung?). Damit keine Verwirrung entsteht, sollen die Begriffe „Region“ und „regional“, wie es der Realität entspricht, zur Bezeichnung der Ebene zwischen Mitgliedstaat und Provinz/Departement verwendet werden, und mit dem Begriff „regional“ keine andere Ebene wie die des Mitgliedstaates oder der lokalen Gebietseinheiten bezeichnet werden.

Om verwarring te voorkomen wordt met de begrippen "regio" en "regionaal" - zoals ook in werkelijkheid gebeurt - het tussenniveau tussen dat van de staat en de provincie/departement aangeduid en niet andere niveaus zoals dat van de staat of de lokale territoriale eenheden.


Für den Fall, dass die Verordnung früher in Kraft treten sollte als die Änderungen zur Elektrizitätsrichtlinie 96/92/EG (es handelt sich um zwei unterschiedliche Gesetzgebungsverfahren, die in einem Vorschlag zusammengefasst wurden), muss sichergestellt werden, dass die Regulierungsbehörde, auf die in Artikel 8 dieses Vorschlags Bezug genommen wird, baldmöglichst eingerichtet wird.

Ingeval de verordening eerder dan de wijzigingen op de elektriciteitsrichtlijn 96/92/EG in werking mocht treden (het betreft twee verschillende wetgevingsprocedures die in een voorstel werden samengevat), moet gewaarborgd worden dat de regelgevende instantie waaraan in artikel 8 van dit voorstel gerefereerd wordt, zo spoedig mogelijk in het leven geroepen wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genommen wird handelt' ->

Date index: 2021-02-19
w