Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genommen werden sehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Waren,die bei den Verwendern auf Lager genommen werden

goederen die door de verbruikers aan hun voorraden zijn toegevoegd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Falls Sie während des Dublin-Verfahrens in Haft genommen werden, sehen die zeitlichen Vorgaben für Sie folgendermaßen aus: Wir müssen innerhalb von 1 Monat nach der Einreichung Ihres Asylantrags ein anderes Land darum ersuchen, die Zuständigkeit für Sie zu übernehmen.

Indien u tijdens de Dublinprocedure in bewaring wordt gehouden, ziet het tijdschema van de procedure er voor u als volgt uit: wij moeten het andere land binnen één maand na de indiening van uw asielverzoek vragen of het aanvaardt voor u verantwoordelijk te zijn.


1. Artikel 3a erhält folgende Fassung: „Abweichend von Artikel 3 Absätze 1 und 2 sehen die Mitgliedstaaten vor, dass auf Antrag eines Zugmaschinenherstellers und unter der Bedingung, dass die Genehmigungsbehörde die maßgebliche Erlaubnis erteilt hat, eine begrenzte Anzahl von Zugmaschinen gemäß den Verfahren in Anhang IV in Betrieb genommen werden darf.

1. Artikel 3 bis wordt vervangen door de volgende tekst: "In afwijking van artikel 3, leden 1 en 2, bepalen de lidstaten dat op verzoek van de trekkerfabrikant en mits de goedkeuringsinstantie daarvoor de nodige toestemming verleent, een beperkt aantal trekkers in het verkeer mag worden gebracht volgens de procedures in bijlage IV. De flexibele regeling treedt in werking wanneer een bepaalde fase verplicht wordt, en is even lang geldig als die fase zelf.


Die drei Vorschläge sehen vor, die Vorschriften, in denen auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle Bezug genommen wird, an Artikel 290 AEUV anzupassen, indem der Kommission Befugnisse für einen unbefristeten Zeitraum übertragen werden.

De drie Commissievoorstellen hebben ten doel de RPT-bepalingen in verschillende wetgevingshandelingen aan te passen aan artikel 290 VWEU door middel van toekenning aan de Commissie van bevoegdheden "voor onbepaalde tijd".


Abweichend von Artikel 3 Absätze 1 und 2 sehen die Mitgliedstaaten vor, dass auf Antrag eines Zugmaschinenherstellers und unter der Bedingung, dass die Genehmigungsbehörde die einschlägige Erlaubnis zum Inverkehrbringen nach dem in Anhang IV festgelegten Verfahren erteilt hat, eine begrenzte Anzahl von Zugmaschinen, die mit Motoren ausgestattet sind, die nach den Anforderungen der Emissionsgrenzwertstufe genehmigt wurden, die der gegenwärtig geltenden Stufe unmittelbar vorausging, in Betrieb genommen werden darf.

In afwijking van artikel 3, leden 1 en 2, bepalen de lidstaten dat op verzoek van de trekkerfabrikant en mits de goedkeuringsinstantie de nodige toestemming voor het in de handel brengen heeft verleend overeenkomstig de in bijlage IV vermelde procedures, mag een beperkt aantal trekkers die uitgerust zijn met motoren die zijn goedgekeurd overeenkomstig de voorschriften van de emissiegrenswaarden van de fase die onmiddellijk aan de toepasselijke fase voorafgaat, in gebruik worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Praxis sehen die nationalen Rechtsvorschriften vieler Mitgliedstaaten vor, dass die wöchentliche Ruhezeit grundsätzlich an einem Sonntag genommen werden sollte, obwohl Ausnahmen von dieser grundsätzlichen Regelung möglicherweise zulässig sind.

In de praktijk bevat het nationale recht van veel lidstaten een bepaling dat de wekelijks rustperiode in beginsel op een zondag genoten dient te worden, hoewel er uitzonderingen op die regel zijn toegestaan.


In Bezug auf Produkte in den Geschäften sehen unsere Rechtsvorschriften vor, dass die Mitgliedstaaten alle geeigneten Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass diese kontrolliert und gegebenenfalls vom Markt genommen werden.

Wat betreft producten die in de schappen liggen, voorziet onze wetgeving erin dat de lidstaten alle benodigde maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat deze producten worden getest en zo nodig uit de handel worden genomen.


Hierzu erlaube ich mir zu betonen, dass von allgemein gehaltenen Formulierungen und vielen Unklarheiten Abstand genommen werden muss: nicht alle Wirtschaftspolitiken sind imstande, die Ziele von Lissabon und Göteborg zu verwirklichen und gleichzeitig die Vorgaben des Stabilitäts- und Wachstumspakts hinsichtlich des öffentlichen Defizits und der Staatsverschuldung einzuhalten, nicht einmal im Falle einer von der Kommission – mit einem Kraftakt, den wir anerkennen – vorgeschlagenen flexibleren Anwendung des Pakts, vor allem in der Phase einer gleichsamen Stagnation, mit der wir uns konfrontiert ...[+++]

Daarom is het mijns inziens noodzakelijk af te zien van algemene formuleringen en allerlei dubbelzinnigheden: niet alle economische beleidsvormen stellen ons in staat de doelstellingen van Lissabon en Göteborg te bereiken en tegelijkertijd aan de verplichtingen van het stabiliteits- en groeipact met betrekking tot het tekort en de overheidsschuld te voldoen, zelfs niet indien, zoals de Commissie – met een lovenswaardige inspanning – heeft laten doorschemeren, de toepassing van het Pact wordt versoepeld ...[+++]


Die hier ansetzende Reform muss jetzt in Angriff genommen werden, damit die Bürger den Wandel sehen, bevor die Verträge der Europäischen Union geändert werden.

Er moet nu een begin worden gemaakt met de hervorming, zodat de mensen ruim voordat de EU-verdragen verder worden gewijzigd, kunnen zien dat er iets verandert.


Da viele Fragen in den individuellen zweiseitigen Abkommen der Mitgliedstaaten geregelt werden, ist der Gemeinschaft die Möglichkeit genommen, die Interessen ihrer Luftfahrtunternehmen und Verbraucher wirksam zu fördern und für deren Sache einzutreten und beispielsweise diskriminierenden oder unlauteren Praktiken, denen sich die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft in manchen Drittländern gegenüber sehen, auf abgestimmte und wirksame Weise zu begegnen.

Aangezien een groot aantal kwesties via individuele bilaterale overeenkomsten van de lidstaten is geregeld, verkeert de Gemeenschap in de onmogelijkheid de belangen van haar luchtvaartmaatschappijen en consumenten afdoende te behartigen en is zij niet in staat hun verdediging op zich te nemen, bijvoorbeeld door op een gecoördineerde en effectieve wijze op te treden tegen discriminerende of oneerlijke praktijken ten aanzien van communautaire luchtvaartmaatschappijen in een aantal derde landen.


Die westlichen Balkanstaaten haben sich bereits in den Prozess der Erweiterung eingereiht und sehen dem Beitritt zur Europäischen Union (EU) entgegen, doch bis es so weit ist, müssen noch mehrere Hürden genommen werden.

De Westelijke Balkanlanden zijn opgenomen in het uitbreidingsproces met het oog op hun toekomstige toetreding tot de Europese Unie (EU).




Anderen hebben gezocht naar : genommen werden sehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genommen werden sehen' ->

Date index: 2022-10-27
w