Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags
In Empfang genommene biologische Proben überprüfen
Menschenwürde
Menschliche Würde
Nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags
Würde des Menschen

Vertaling van "genommen so wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags | nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags

niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


nicht genommene Urlaubstage wie abgeleistete Arbeitstage vergüten

de niet opgenomen verlofdagen zoals voor dagen werkelijke dienst bezoldigen


in Empfang genommene biologische Proben überprüfen

ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So wurde Bezug genommen auf das Übereinkommen von New York vom 18. Dezember 1979 zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau (Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe g), auf die Entschließung (78)37 vom 27. September 1978 des Ministerkomitees des Europarates über die Gleichstellung der Ehegatten im Zivilrecht, auf die Empfehlungen (1998)1362 und (2007)1798 der Parlamentarischen Versammlung des Europarates sowie auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte und des Gerichtshofes der Europäischen Union.

Er is aldus verwezen naar het Verdrag van New York van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (artikel 16, lid 1, g), naar de Resolutie (78)37 van 27 september 1978 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa inzake de gelijkheid tussen echtgenoten wat het burgerlijk recht betreft, naar de Aanbevelingen (1998)1362 en (2007)1798 van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa alsook naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en van het Hof van Justitie van de Europese Unie.


„bestehende Feuerungsanlage“ eine Feuerungsanlage, die vor dem 20. Dezember 2018 in Betrieb genommen wurde oder für die vor dem 19. Dezember 2017 nach den nationalen Rechtsvorschriften eine Genehmigung erteilt wurde, sofern die Anlage spätestens am 20. Dezember 2018 in Betrieb genommen wurde;

6) „bestaande stookinstallatie”: een stookinstallatie die vóór 20 december 2018 in bedrijf is gesteld of waarvoor een vergunning werd verleend vóór 19 december 2017 uit hoofde van nationale wetgeving, op voorwaarde dat de installatie uiterlijk 20 december 2018 in bedrijf wordt gesteld;


Bei der Lösung des Problems des Energiezugangs für alle hat man - wegen der Kohlenstoffemissionen und der Auswirkung auf den Klimawandel - von einigen Energiemixen und technologischen Optionen Abstand genommen; dies wurde aber im Wesentlichen von jenen empfohlen, die sich der Tatsache nicht bewusst waren, dass die Förderung des Energiezugangs für die Ärmsten lediglich eine geringe Zunahme der Gesamtemission nach sich ziehen würde.

Met betrekking tot oplossingen voor toegang tot energie, was er sprake van een tendens om bepaalde energiemixen en technologieopties uit te sluiten op basis van hun koolstofemissies en impact op de klimaatverandering.


Wir haben gehört, dass die Hymne aus dem Vertrag genommen werden würde, und doch wurde das neue Parlament mit Beethovens 9. Symphonie gefeiert.

We hebben vernomen dat de Europese hymne uit het Verdrag zal worden gehaald, maar niettemin werd het nieuwe Parlement gevierd met het ten gehore brengen van de negende symfonie van Beethoven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben gehört, dass die Hymne aus dem Vertrag genommen werden würde, und doch wurde das neue Parlament mit Beethovens 9. Symphonie gefeiert.

We hebben vernomen dat de Europese hymne uit het Verdrag zal worden gehaald, maar niettemin werd het nieuwe Parlement gevierd met het ten gehore brengen van de negende symfonie van Beethoven.


Lediglich den PPA mit Kispesti Erőmű (ein anderes — veraltetes — Kraftwerk von Budapesti Erőmű, welches zu dieser Zeit im Grunde genommen umgebaut wurde) unterfertigten die Parteien in 2001 im Rahmen einer Ausschreibung.

Alleen de PPA van de centrale Kispest (nog een — verouderde — vestiging van energiecentrale Budapest, die destijds zo goed als herbouwd is) is in 2001 getekend als gevolg van een open aanbestedingsprocedure.


Würde die Kommission allerdings zumindest zu erkennen geben, dass sie das kritische Urteil in dem Entschließungsantrag gebührend zur Kenntnis genommen hat, würde unsere Tätigkeit in den Anhörungen dadurch wesentlich an Bedeutung gewinnen.

Echter, als de Commissie ten minste zou willen aangeven dat zij goed kennis heeft genomen van het kritische oordeel in de ontwerpresolutie, zou dat de waarde van ons werk in de hoorzittingen sterk verhogen.


Würde lediglich die Menge als Bezugnahme genommen, so würde dies – bei gleicher Fläche und gleichen Eigenschaften der Olivenhaine – in manchen Fällen zu günstigen, in anderen zu ungünstigen Situationen in einem und im selben homogenen Gebiet führen.

Al deze factoren zijn van grote invloed geweest op de geproduceerde hoeveelheden en zouden - indien men alleen deze hoeveelheden als maatstaf neemt - leiden tot voordelige of nadelige situaties in hetzelfde homogene gebied, bij gelijkheid van arealen en olijfboomsoorten.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : menschenwürde     würde des menschen     menschliche würde     genommen so wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genommen so wurde' ->

Date index: 2022-07-09
w