Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiter
Familie-Beruf
Freie Berufswahl
Freiheit der Arbeit
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Lohngleichheitsprinzip
Minister der Beschäftigung und der Arbeit
Ministerium der Beschäftigung und der Arbeit
Recht auf Arbeit
Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben
Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben
Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben

Vertaling van "genießt arbeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Person, die vorübergehenden Schutz genießt

begunstigde van een tijdelijke bescherming


Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt

gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd


Person, die internationalen Schutz genießt

persoon die internationale bescherming geniet


Arbeit des Personals in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten überwachen

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Recht auf Arbeit [ freie Berufswahl | Freiheit der Arbeit ]

recht op arbeid [ vrijheid van beroepsuitoefening ]




Ministerium der Beschäftigung und der Arbeit

Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid


Minister der Beschäftigung und der Arbeit

Minister van Tewerkstelling en Arbeid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 27. Mai 2015 in Sachen Eduard Gaj gegen die Gemeinde Opglabbeek, dessen Ausfertigung am 28. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Antwerpen, Abteilung Tongern, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen Artikel 63 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge und Artikel 38 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 27 mei 2015 in zake Eduard Gaj tegen de gemeente Opglabbeek, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 mei 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Tongeren, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 63 van de Arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 en artikel 38 van de Wet Eenheidsstatuut van 26 dece ...[+++]


1. trägt sowohl dem komplexen institutionellen Aufbau der Vereinten Nationen (VN) als internationale Staatenorganisation als auch dem besonderen Charakter der Europäischen Union (EU) als supranationale Union Rechnung, die seit 2011 innerhalb der VN einen verstärkten Beobachterstatuts genießt und gemäß der VN-Resolution 65/276 vom 3. Mai 2011 zur „Teilnahme der Europäischen Union an der Arbeit der Vereinten Nationen“ Anspruch darauf hat, in Debatten das Wort zu ergreifen, Vorschläge und Änderungsanträge zu unterbreiten, Bemerkungen zu ...[+++]

1. houdt rekening met de complexe institutionele structuur van de Verenigde Naties (VN) als internationale organisatie van landen, en met de specifieke aard van de Europese Unie (EU) als een supranationale unie die sinds 2011 een versterkte waarnemersstatus binnen de VN heeft, met het recht om het woord te nemen in debatten, voorstellen en amendementen in te dienen, moties van orde op te werpen en op basis van VN-Resolutie 65/276 van 3 mei 2011 over de deelname van de Europese Unie aan de werkzaamheden van de Verenigde Naties documenten rond te sturen; benadrukt dat de eigenlijke rechtssubjecten van de VN soevereine staten van de wereld ...[+++]


9. fordert die verfassunggebende Versammlung auf, ihre Arbeit schnellstmöglich mit einer Verfassung für Libyen abzuschließen, die die größtmögliche Unterstützung der libyschen Bürger genießt; führt weiter aus, dass eine solche Verfassung zu einer tragfähigen und demokratischen Zukunft für Libyen führen muss, die auf den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit und den Menschenrechten beruht, und dass sie auf lange Sicht zur politischen Stabilität in dem Land beitragen muss;

9. verzoekt de grondwetgevende vergadering zo snel mogelijk haar werk aan een grondwet voor Libië af te ronden, die zo breed mogelijk moet worden gesteund door de bevolking; is voorts van mening dat dergelijke grondwet moet leiden tot een duurzame, democratische toekomst voor Libië, die is opgebouwd rond de beginselen van de rechtsstaat en de mensenrechten, en die zal bijdragen tot langdurige politieke stabiliteit in het land;


Deshalb muss laufend sichergestellt sein, dass die Entwicklung ihrer Arbeit hohen politischen Vorrang genießt und dass diese Behörden angemessen ausgestattet werden.

Het is bijgevolg van essentieel belang er permanent op toe te zien dat aan de ontwikkeling van hun activiteiten de hoogste politieke prioriteit wordt toegekend en dat zij over adequate financiële middelen beschikken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Frau Präsidentin! Abschließend möchte ich nochmals betonen, dass die laufende Arbeit des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien für den Heilungs- und Aussöhnungsprozess auf dem westlichen Balkan jetzt und in Zukunft unsere volle Unterstützung genießt.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik herhaal tot slot kort dat wij onze volledige steun verlenen aan de lopende werkzaamheden van het Tribunaal als zijnde een belangrijk onderdeel van het herstel- en verzoeningsproces op de westelijke Balkan, nu en in de toekomst.


Diese Arbeit genießt kein Prestige, und doch ist es Arbeit zum Wohl der gesamten Gesellschaft.

Het is werk dat weinig aanzien geniet, ondanks het feit dat het de hele gemeenschap ten goede komt.


Stützt man sich auf die detaillierte und sorgfältige Arbeit der Arbeitsgruppe "IKT für die Entwicklung" des Ausschusses für Entwicklungshilfe der OECD, die bedeutende internationale Unterstützung genießt, so wird dies einen Zugewinn bedeuten und den Abstimmungsprozess verbessern.

Door voort te bouwen op het gedetailleerde en zorgvuldige werk van de DAC-werkgroep "ICT for Development", die grote internationale steun geniet, ontstaat er een meerwaarde en zal het coördinatieproces worden bevorderd.


w