Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genereller fortschritte davon beeinflusst wird " (Duits → Nederlands) :

65. betont die Bedeutung einer proaktiven Vorgehensweise der EU für den allgemeinen Fortschritt bei internationalen Klimaverhandlungen; stellt fest, dass die Fähigkeit der EU, eine Führungsrolle zu übernehmen, sowie die Aussicht auf Erzielung genereller Fortschritte, davon beeinflusst wird, welche klimapolitischen Maßnahmen die EU selbst ergreift; verweist auf die Notwendigkeit, die klimapolitischen Maßnahmen der EU zu verstärken, wozu auch die Annahme eines ehrgeizigen Klimaschutz- und Energierahmens für 2030 g ...[+++]

65. benadrukt dat de algemene vooruitgang van de internationale klimaatonderhandelingen met een proactieve deelname van de EU ten zeerste zal zijn gediend; merkt op dat de klimaatacties van de EU zelf van invloed zijn op haar vermogen een leiderschapsrol te vervullen en op de vooruitzichten voor het verwezenlijken van algemene vooruitgang; wijst op de noodzaak de klimaatacties van de EU te versterken, o.a. door een ambitieus klimaat- en energiekader voor 2030 vast te stellen en om de twijfels weg te nemen die zijn ontstaan door de geringe doeltreffendheid van het emissiehandelssysteem van de EU (ETS) als stimulans voor de verlaging van ...[+++]


Die Verpflichtung entsteht selbst dann und ist zu erfassen, wenn die Ansprüche auf vergütete Abwesenheit verfallbar sind, wobei allerdings die Bewertung dieser Verpflichtung davon beeinflusst wird, dass Arbeitnehmer möglicherweise aus dem Unternehmen ausscheiden, bevor sie die angesammelten verfallbaren Ansprüche nutzen.

De verplichting bestaat en wordt opgenomen, zelfs indien het betaald verlof niet onvoorwaardelijk is toegezegd, hoewel de mogelijkheid dat werknemers de entiteit verlaten vóór ze een opgebouwd, niet onvoorwaardelijk toegezegd recht uitoefenen, invloed heeft op de waardering van die verplichting.


An der Schwelle zu einem Jahrhundert, das weitgehend davon beeinflusst sein wird, wie wir unsere Ozeane und ihre Ressourcen bewirtschaften, ist es wichtig, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um unser Verständnis der Meere und Technologien weiterzuentwickeln, so dass wir ihr wirtschaftliches Potenzial auf nachhaltige Weise nutzen können.

We staan aan het begin van een eeuw die in belangrijke mate beïnvloed gaat worden door de manier waarop we met onze oceanen en de daarin aanwezige bronnen omgaan en daarom is het belangrijk dat we concrete stappen ondernemen om onze kennis van de zeeën uit te breiden en aan nieuwe technologische ontwikkelingen te werken, zodat we het economisch potentieel van onze mariene wateren op een duurzame manier kunnen ontwikkelen.


a) Benutzung der Marke in einer Form, die von der Eintragung nur in Bestandteilen abweicht, ohne dass dadurch die Unterscheidungskraft der Marke beeinflusst wird ð , unabhängig davon, ob die Marke in der benutzten Form auch auf den Namen des Inhabers eingetragen ist ï ;

a) het gebruik van het merk in een op onderdelen afwijkende vorm zonder dat het onderscheidend vermogen van het merk in de vorm waarin het ingeschreven is, wordt gewijzigd, ð ongeacht of het merk in de gebruikte vorm al dan niet ook op naam van de houder is ingeschreven ï ;


Da die Gesamtenergieeffizienz wesentlich davon beeinflusst wird, wie ein Gebäude genutzt wird und welche Entscheidungen die Mieter in Bezug auf ihren Energieverbrauch treffen, müssen sich SOWOHL die Eigentümer ALS AUCH die Mieter über die Verbesserung der Gesamtenergieeffizienz informieren können.

Aangezien de energieprestatie aanzienlijk beïnvloed wordt door de wijze waarop een gebouw wordt gebruikt en door de energiekeuzes van de huurders, moeten eigenaars EN huurders toegang hebben tot informatie over mogelijke verbeteringen van de energie-efficiëntie.


50. ist sich der Tatsache bewusst, dass in der derzeitigen Phase des technologischen Fortschritts davon ausgegangen wird, dass Elektrizität, die mit Hilfe von CCS-Lösungen erzeugt wird, so teuer wie die aus erneuerbaren Energiequellen erzeugte Elektrizität sein wird;

50. erkent dat in huidige stadium van technologische vooruitgang, elektriciteit op basis van technologieën voor CO2-opvang en opslag vermoedelijk even duur zal zijn als elektriciteit uit hernieuwbare bronnen;


11. ist sich der Tatsache bewusst, dass in der derzeitigen Phase des technologischen Fortschritts davon ausgegangen wird, dass Elektrizität, die mit Hilfe von CCS-Lösungen erzeugt wird, so teuer wie die aus erneuerbaren Energiequellen erzeugte Elektrizität sein wird;

11. erkent dat, in het huidige stadium van technologische vooruitgang, elektriciteit op basis van CCS-technologieën vermoedelijk even duur zal zijn als elektriciteit uit hernieuwbare bronnen;


49. ist sich der Tatsache bewusst, dass in der derzeitigen Phase des technologischen Fortschritts davon ausgegangen wird, dass Elektrizität, die mit Hilfe von CCS-Lösungen erzeugt wird, so teuer wie die aus erneuerbaren Energiequellen erzeugte Elektrizität sein wird;

49. erkent dat in huidige stadium van technologische vooruitgang, elektriciteit op basis van CCS-technologieën vermoedelijk even duur zal zijn als elektriciteit uit hernieuwbare bronnen;


Wird außerdem durch die gewährte staatliche Beihilfe die Stellung eines Unternehmens gegenüber anderen Wettbewerbern im Handel innerhalb des EWR gestärkt, so ist davon auszugehen, dass der Handel durch diese Beihilfe beeinflusst wird.

Wanneer overheidssteun de positie van een onderneming versterkt ten opzichte van andere ondernemingen die concurreren in het handelsverkeer binnen de EER, moet worden geconcludeerd dat het handelsverkeer door die steun ongunstig wordt beïnvloed.


Die Vorarbeiten zum Gesetz vom 8. April 1965 zeigen, dass der Gesetzgeber die Absicht hatte, « der spezialisierten Gerichtsbarkeit die grösstmögliche Entscheidungsfreiheit zu gewähren, damit sie die Massnahme der Persönlichkeit des Minderjährigen und dem Bedarf seiner Wiedereingliederung anpassen kann » und dass « diese Aufzählung, deren Begriffe ausreichend flexibel sind, um den neuen Methoden zu entsprechen, die sich gegebenenfalls aus dem Fortschritt der psycho-pädagogischen Wissenschaft ergeben, nicht durch Vorstellungen der Abstufung auf der Grundlage der Schwere der vom Minderjährigen begangenen Taten ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 8 april 1965 blijkt dat de wetgever « het gespecialiseerde gerecht de grootst mogelijke vrijheid [wilde] laten in zijn keuze opdat het de maatregel met de persoonlijkheid van de minderjarige en de behoeften van zijn wederaanpassing in overeenstemming kan brengen » en dat « bij deze opsomming, waarvan de termen voldoende soepel zijn om de nieuwe methodes te dekken die ingevolge de vooruitgang van de psycho-pedagogische wetenschappen zouden kunnen tot stand komen, [.] generlei gradatie naar de zwaarte van de feiten te pas [komt] die door de minderjarige zijn gepleegd » (Parl. St., Kamer, 19 ...[+++]


w