Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «generell immer noch » (Allemand → Néerlandais) :

Generell war die Qualität der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Programmplanungsdokumente besser als im vorangegangenen Planungszeitraum, auch wenn sie zuweilen immer noch hinter den Erwartungen zurückgeblieben ist.

Over het algemeen was de kwaliteit van de door de lidstaten ingediende programmeringsdocumenten hoger dan in de voorgaande periode, zij het dat deze soms toch minder was dan had mogen worden verwacht.


Zwar hat sich dieses Bewusstsein inzwischen generell durchgesetzt, und die Ermittlung von Beispielen bewährter Verfahrensweisen hat begonnen, aber die Veränderungen, die für ein innovationsfreundlicheres Umfeld erforderlich sind, treffen immer noch auf Widerstand, der häufig in kulturellen oder institutionellen Faktoren begründet liegt.

Vandaag is men zich daar meer algemeen van bewust en begint men goede werkwijzen te identificeren, maar toch is er nog weerstand tegen de veranderingen die nodig zijn om een innovatievriendelijker klimaat te scheppen, vaak op basis van culturele of institutionele factoren.


Generell eröffnet das Gemeinschaftspatent zwar Aussichten auf eine Verwertung der Ergebnisse auf europäischer Ebene, jedoch befindet es sich noch immer im Diskussionsstadium.

Meer algemeen opent het Gemeenschapsoctrooi het uitzicht op een benutting in heel Europa; de besprekingen daarover zijn echter nog gaande.


Der Anteil der Reisenden, die Datendienste im Ausland genauso oft wie im Heimatland nutzt, hat sich unter den Personen, die nach dem 15. Juni 2017 verreist sind, im Vergleich zu den in den Monaten zuvor verreisten Personen von 15 % auf 31 % verdoppelt. Der Anteil der Reisenden, der im Ausland nie Datendienste in Anspruch nimmt, hat sich gegenüber den Vormonaten nach dem 15. Juni 2017 von 42 % auf 21 % halbiert. Generell werden Datendienste im Ausland immer seltener nur eingeschränkt genutzt, da seit dem 15. Juni immer weniger Reisende ihre Geräte ausschalten (12 % gegenübe ...[+++]

Het percentage vakantiegangers dat in het buitenland net zo vaak mobiel surft als thuis, is dubbel zo hoog onder degenen die na 15 juni op reis zijn geweest (31%) als onder degenen die in de maanden daarvoor op reis gingen (15%). Het percentage reizigers dat nooit mobiel surft, is na 15 juni gehalveerd (21%) in vergelijking met de maanden voor die datum (42%).


Die aktualisierte Website verdeutlicht, dass die Kosten für ein durchschnittliches Telefongespräch in ganz Europa generell immer noch ebenso hoch liegen wie im September 2005 (s. IP/05/1217) und ungeachtet des Hinweises der Kommission, dass bei Beibehaltung des Preisniveaus eine europaweite Regelung erforderlich würde, in einigen Fällen sogar gestiegen sind (s. IP/04/1458, IP/05/901 und MEMO/05/247).

De website toont duidelijk dat een standaardgesprek van vier minuten in heel Europa meestal nog even duur is als in september 2005 (zie IP/05/1217) en in sommige gevallen zelfs nog duurder is geworden. En dat terwijl de Commissie de industrie had gewaarschuwd dat er een EU-verordening zou komen als de tarieven niet omlaag zouden gaan (zie IP/04/1458, IP/05/901 en MEMO/05/247).


5. wiederholt noch einmal, dass es die Todesstrafe generell auf das Schärfste ablehnt; fordert ein sofortiges Moratorium für Hinrichtungen im Iran und ist entsetzt darüber, dass Iran nach wie vor die höchste Zahl von Hinrichtungen minderjähriger Delinquenten in der Welt hat und dass das Moratorium für den Tod durch Steinigung immer noch nicht ganz umgesetzt ist;

5. herhaalt zijn krachtige veroordeling van de doodstraf in het algemeen, roept op tot een onverwijld moratorium op terechtstellingen in Iran en is ontzet dat Iran het hoogste aantal terechtstellingen van kinderen ter wereld blijft uitvoeren en dat het moratorium op stenigingen nog altijd niet volledig ten uitvoer is gelegd;


5. wiederholt noch einmal, dass es die Todesstrafe generell auf das Schärfste ablehnt; fordert ein sofortiges Moratorium für Hinrichtungen im Iran und ist entsetzt darüber, dass das Land nach wie vor die höchste Zahl von Hinrichtungen minderjähriger Delinquenten in der Welt hat und dass das Moratorium für den Tod durch Steinigung immer noch nicht ganz umgesetzt ist;

5. herhaalt zijn krachtige veroordeling van de doodstraf in het algemeen, roept op tot een onverwijld moratorium op terechtstellingen in Iran en is ontzet dat dat land het hoogste aantal terechtstellingen van kinderen ter wereld blijft uitvoeren en dat het moratorium op stenigingen nog altijd niet volledig ten uitvoer is gelegd;


13. stellt fest, dass Frauen in gewählten Versammlungen generell immer noch unterrepräsentiert sind, und fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten daher auf, sich in jeder Beziehung dafür einzusetzen, dass die Repräsentanz von Frauen in diesen Gremien verbessert wird; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass das langfristige Ziel in einer gleichberechtigten Vertretung von Frauen und Männern bestehen muss.

13. constateert dat vrouwen in gekozen vergaderingen in het algemeen nog steeds te weinig zijn vertegenwoordigd; dringt er bij de Commissie, de Raad en de lidstaten op aan, het nodige te doen om te bereiken dat vrouwen in grotere mate in gekozen vergaderingen worden vertegenwoordigd; in dit verband moet op lange termijn worden gestreefd naar een gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen.


K. in der Erwägung, dass immer noch erhebliche administrative, rechtliche und kulturelle Hindernisse zu überwinden sind und der Konkurs in der EU eines der drängendsten Probleme darstellt, da er generell noch immer mit einem Stigma behaftet ist, statt als Teil eines Lernprozesses im Geschäftsleben betrachtet zu werden,

K. overwegende dat er nog grote administratieve, wettelijke en culturele barrières moeten worden overwonnen, waarbij het faillissement in de EU een van de dringendste problemen is, omdat dat nog immer als een stigma in plaats van als deel van het leerproces in het bedrijfsleven wordt beschouwd,


Während die KMU beim Anteil der IKT-Nutzung und der Internetanbindung generell auf zuschließen scheinen, ist es für sie offenbar noch immer schwieriger und teurer als für Großunternehmen, die neuen Technologien einzusetzen. Dies zeigt sich darin, dass die Kosten für Humankapital, Wartung der IT-Infrastruktur und Pflege der Website des Unternehmens im Verhältnis höher liegen.

Hoewel kmo's in het algemeen de kloof lijken te dichten wat ICT-penetratie en internetconnectiviteit betreft, vinden zij het blijkbaar nog steeds moeilijker en duurder dan grotere ondernemingen om de nieuwe technologieën toe te passen, zoals blijkt uit de verhoudingsgewijs hogere kosten van investeringen in menselijk kapitaal en voor het onderhoud van IT-infrastructuur en de bedrijfswebsite.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generell immer noch' ->

Date index: 2022-07-13
w