Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.

Traduction de «generell angewandt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein pauschaler Zollsatz von 10 vom Hundert des Wertes wird angewandt

een forfaitair invoerrecht van 10 % ad valorem is van toepassing


Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.

Dit besluit is van toepassing overeenkomstig de verdragen


eine aus staatlichen Mitteln gewaehrte Beihilfe wird missbraeuchlich angewandt

een steunmaatregel met staatsmiddelen bekostigd,waarvan misbruik wordt gemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Angesichts der Möglichkeiten der Überwachung auf hoher See wird in der maritimen Sicherheitspolitik und in der neuen Fischereipolitik die Technologie der satellitengestützten Ortung generell angewandt.

* Vanwege de mogelijkheden voor toezicht op volle zee wordt in het beleid inzake maritieme veiligheid en het nieuwe visserijbeleid op uitgebreide schaal gebruik gemaakt van plaatsbepaling met behulp van satellieten.


(24c) Im Zusammenhang mit der Pflicht, Abwicklungspläne zu erstellen, sollten der Ausschuss oder, soweit relevant, die nationalen Abwicklungsbehörden der Art der Geschäftstätigkeit, der Beteiligungsstruktur, der Rechtsform, dem Risikoprofil, der Größe, dem Rechtsstatus und der Verflechtung eines Unternehmens mit anderen Instituten oder dem Finanzsystem generell, dem Umfang und der Komplexität seiner Tätigkeiten, seiner Mitgliedschaft in internationalen Sicherungssystemen bzw. anderen gemeinsamen Systemen der gegenseitigen Solidarität, der Frage, ob es Wertpapierdienstleistungen erbringt oder Anlagetätigkeiten ausübt und ob sein Ausfall u ...[+++]

(24 quater) In de context van de verplichting om afwikkelingsplannen op te stellen dienen de afwikkelingsraad of, in voorkomend geval, de nationale afwikkelingsautoriteiten rekening te houden met de aard van de bedrijfsactiviteiten, de aandeelhoudersstructuur, de rechtsvorm, het risicoprofiel, de omvang, de juridische status en de verwevenheid van een instelling met andere instellingen of met het financiële stelsel als geheel, de reikwijdte en de complexiteit van haar activiteiten, haar deelname aan een institutioneel protectiestelsel of andere coöperatieve, op wederzijdse solidariteit gebaseerde systemen, en de vraag of zij beleggingsdi ...[+++]


18. fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit der Lebensmittelsicherheit Verantwortung zu übernehmen, indem sie die europäischen Bürger über das Vorhandensein gentechnisch veränderter Organismen in Konsumgütern aufklärt; fordert, dass die von manchen Mitgliedstaaten bereits eingeführten GVO-Sorten zurückgenommen werden; weist auf die potenziellen Gesundheitsrisiken von Lebensmitteln mit gentechnisch veränderten Organismen hin und fordert mehr Forschung über diese Risiken; fordert, dass bei gentechnisch veränderten Lebensmitteln das Vorsorgeprinzip generell angewandt wird;

18. dringt er bij de Commissie op aan haar verantwoordelijkheden te nemen op het punt van de voedselveiligheid en de Europese burger voor te lichten over de aanwezigheid van genetisch gemodificeerde organismen in consumentenproducten; dringt erop aan dat soorten die genetisch gemodificeerde organismen bevatten en al door sommige lidstaten zijn geïntroduceerd, van de markt worden genomen; wijst op de potentiële risico's voor de gezondheid van voedingsmiddelen waarin genetisch gemodificeerde organismen voorkomen en roept op tot meer onderzoek naar deze gevaren; vindt dat altijd het voorzorgsbeginsel moet ...[+++]


Offenbar handelt es sich um eine Vorschrift, die von der Kommission generell angewandt wird, obwohl sie ein Hindernis für eine wirtschaftlich effiziente Verwaltung bedeutet und von Buchhaltern ausgedacht worden ist, deren Gedanken ich nicht nachvollziehen kann.

Het gaat blijkbaar om een algemene regel die de Commissie hanteert en die eigenlijk goed beheer in de weg staat en bedacht is door boekhouders die ik niet goed begrijp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. betont, dass in Zukunft zwar generell das normale Legislativverfahren (derzeit die Mitentscheidung) angewandt wird, Beschlüsse über den „Energiemix“ jedoch im Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten verbleiben und steuerliche Maßnahmen auf diesem Gebiet weiterhin die Konsultation des Parlaments und Einstimmigkeit im Rat erfordern;

11. benadrukt dat hoewel in de toekomst in de regel de gebruikelijke wetgevingsprocedure (momenteel medebeslissing) zal worden gevolgd, de besluitvorming over de energiemix tot de bevoegdheden van de lidstaten blijft behoren en dat voor fiscale maatregelen op dit terrein het advies van het Europees Parlement en unanimiteit binnen de Raad vereist blijven;


Die Rechtsvorschriften von AT sind insofern problematisch, als sie generell den Verdacht nahelegen, dass diese Bestimmung systematisch angewandt wird.

De Oostenrijkse wetgeving levert problemen op, omdat zij door de systematische toepassing van deze bepaling een algemeen heersende achterdocht weerspiegelt. De burgerlijke stand moet immers informatie over ieder huwelijk met een onderdaan van een derde land verstrekken ongeacht of er een reëel vermoeden bestaat, en de vreemdelingenpolitie moet dan de zaak verder onderzoeken.


* Angesichts der Möglichkeiten der Überwachung auf hoher See wird in der maritimen Sicherheitspolitik und in der neuen Fischereipolitik die Technologie der satellitengestützten Ortung generell angewandt.

* Vanwege de mogelijkheden voor toezicht op volle zee wordt in het beleid inzake maritieme veiligheid en het nieuwe visserijbeleid op uitgebreide schaal gebruik gemaakt van plaatsbepaling met behulp van satellieten.


Die zweite Definition, die der Praxis eher entspricht, wird angewandt, sobald VO 3821 wirksam und generell durchgeführt wird.

De tweede definitie, die beter overeenkomt met de praktijk, zal worden gebruikt zodra Verordening (EEG) 3821/85 daadwerkelijk en algemeen ten uitvoer is gelegd.


Die EURODAC-Verordnung wird zwar von allen Mitgliedstaaten generell zufriedenstellend angewandt, doch lässt die praktische Anwendung einiger Bestimmungen noch zu wünschen übrig.

De Eurodac-verordening wordt over het algemeen door alle lidstaten goed toegepast, maar de praktische toepassing van sommige bepalingen levert nog problemen op.


Generell gilt, je länger die Klausel in der Praxis angewandt wird, desto intensiver sind auch die gemachten Erfahrungen.

In het algemeen kan worden gesteld dat, hoe langer de toepassingsperiode van het beding, hoe meer ervaring ermee is opgedaan.




D'autres ont cherché : generell angewandt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generell angewandt wird' ->

Date index: 2021-09-14
w