Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "generalanwältin dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Schlussanträge wurden am 22. September 2011 von Generalanwältin Verica Trstenjak vorgetragen.

De conclusie van advocaat-generaal Trstenjak dateert van 22 september 2011.


Nach Auffassung von Generalanwältin Verica Trstenjak, der sich nunmehr der gesamte Gerichtshof angeschlossen hat, bekräftigt das Protokoll die „prinzipielle Geltung“ der Charta.

Naar de mening van advocaat-generaal Trstenjak, nu gesteund door het hele Hof, wordt in de overwegingen de "principiële gelding" van het Handvest bekrachtigd.


Die Generalanwältin gelangte zu dem Schluss, dass das Protokoll keinen Opt-out darstellt, sondern klarstellt, dass die Charta keine Verlagerung von Befugnissen zulasten des Vereinigten Königreichs oder Polens bewirkt.

Zij concludeerde dat het protocol geen "opt-out" is, maar juist verduidelijkt dat het Handvest geen bevoegdheden weghaalt bij het VK of Polen.


aufgrund des nach Anhörung der Generalanwältin ergangenen Beschlusses, ohne Schlussanträge über die Rechtssache zu entscheiden,

gelet op de beslissing, de advocaat-generaal gehoord, om de zaak zonder conclusie te berechten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie die Generalanwältin in Nr. 172 ihrer Schlussanträge ausgeführt hat, kommt bei Nachprüfungen der Kommission als europäischer Kartellbehörde nationales Recht nur insoweit zum Einsatz, als die Behörden der Mitgliedstaaten ihr Amtshilfe leisten, insbesondere wenn es darum geht, Widerstand der betroffenen Unternehmen gemäß Art. 14 Abs. 6 der Verordnung Nr. 17 bzw. Art. 20 Abs. 6 der Verordnung Nr. 1/2003 durch Anwendung unmittelbaren Zwangs zu überwinden.

Zoals de advocaat-generaal heeft aangegeven in punt 172 van haar conclusie, komt in het kader van verificaties door de Commissie, in haar hoedanigheid van Europese mededingingsautoriteit, het nationale recht enkel aan de orde wanneer de autoriteiten van de lidstaten haar bijstand verlenen, met name wanneer weerstand van de betrokken ondernemingen met behulp van dwangmiddelen moet worden overwonnen, zulks overeenkomstig artikel 14, lid 6, van verordening nr. 17 en artikel 20, lid 6, van verordening nr. 1/2003.


Wie die Generalanwältin in Nr. 83 ihrer Schlussanträge ausgeführt hat, wird dieser Unterschied hinsichtlich der Unabhängigkeit nicht allein deswegen unbeachtlich, weil der nationale Gesetzgeber – im vorliegenden Fall der niederländische – versucht hat, externe Rechtsanwälte und Syndikusanwälte gleichzustellen.

Zoals de advocaat-generaal benadrukt in punt 83 van haar conclusie, blijft dit verschil in onafhankelijkheid van belang, ook al heeft de nationale – in casu de Nederlandse – wetgever getracht externe advocaten en advocaten in dienstbetrekking juridisch gelijk te stellen.


Wie die Generalanwältin in den Nrn. 60 und 61 ihrer Schlussanträge ausgeführt hat, wird nämlich der Begriff der Unabhängigkeit des Rechtsanwalts nicht nur positiv, d. h. durch eine Bezugnahme auf die standesrechtlichen Bindungen, sondern auch negativ, d. h. durch das Fehlen eines Dienst- bzw. Beschäftigungsverhältnisses, bestimmt.

Zoals de advocaat-generaal in de punten 60 en 61 van haar conclusie heeft opgemerkt, wordt het begrip onafhankelijkheid van de advocaat niet enkel positief – door een verwijzing naar de gedragsrechtelijke voorwaarden – maar ook negatief – door de nadruk op het ontbreken van een dienstbetrekking – omschreven.


nach Anhörung der Schlussanträge der Generalanwältin in der Sitzung vom 29. April 2010

gehoord de conclusie van de advocaat-generaal ter terechtzitting van 29 april 2010,


In ihren Schlussanträgen vom 26. Mai 2005 erklärte die Generalanwältin: „Zusammenfassend gilt also: Berücksichtigt man den Inhalt und die Ziele des Übereinkommens sowie den Zusammenhang, in dem es abgeschlossen wurde, so liegt sein Schwerpunkt nicht im Bereich der Gemeinsamen Handelspolitik, sondern im Bereich der Umweltpolitik.

In haar conclusie van 26 mei 2005 stelde de advocaat-generaal: “Samengevat: inhoud en doelstellingen van het verdrag alsmede de context waarin het werd gesloten in aanmerking genomen, is het zwaartepunt ervan niet zozeer gelegen in de sfeer van de gemeenschappelijke handelspolitiek, als wel in die van het milieubeleid.


5. fordert den Generalsekretär der Vereinten Nationen sowie die Generalanwältin des Internationalen Gerichtshofs auf, dringend die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit das Arusha-Tribunal seine Aufgabe, d.h. die Aufdeckung der Wahrheit über den Völkermord von 1994, ohne weitere Verzögerungen erfüllen kann;

5. verzoekt de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en de procureur-generaal van het tribunaal om met spoed maatregelen te nemen opdat het tribunaal van Arusha zijn taak kan volbrengen en zonder verder oponthoud de waarheid aan het licht kan brengen over de genocide van 1994;




Anderen hebben gezocht naar : generalanwältin dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generalanwältin dass' ->

Date index: 2022-03-06
w