Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung Vorschriften und Genehmigungen
An der Grenze ausgestelltes Ausnahmevisum
Bewilligungen erteilen
Genehmigungen erteilen

Vertaling van "genehmigungen ausgestellt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren | Ausschuss für die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren

Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen


Abteilung Vorschriften und Genehmigungen

departement regelgeving en vergunningen


Genehmigungen für die Nutzung von Bodenressourcen erteilen

vergunningen inzake landgebruik beheren


an der Grenze ausgestelltes Ausnahmevisum

aan de grens afgegeven visum


Genehmigungen für die Nutzung öffentlicher Flächen einholen

vergunningen verkrijgen voor het gebruik van openbare ruimten


Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat

grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend


Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat

Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend


Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln

systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen




Bewilligungen erteilen | Genehmigungen erteilen

vergunningen afgeven | vergunningen verstrekken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es sind nur die in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 167/2013 erwähnten Genehmigungsgegenstände anzugeben, für die in Einklang mit der Richtlinie 97/68/EG oder der in Artikel 49 der Verordnung (EU) Nr. 167/2013 genannten UNECE-Reglungen Genehmigungen erteilt worden sind (UNECE-Genehmigungen), oder deren Genehmigungen auf vollständigen Prüfberichten beruhen, die auf der Grundlage der OECD-Normenkodizes alternativ zu den gemäß der Verordnung (EU) Nr. 167/2013 oder den gemäß der genannten Verordnung erlassenen delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten erstellten Prüfberichten ausgestellt ...[+++]

Alleen de in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 167/2013 bedoelde onderwerpen vermelden waarvoor goedkeuring is verleend overeenkomstig Richtlijn 97/68/EG of de in artikel 49 van Verordening (EU) nr. 167/2013 bedoelde VN/ECE-reglementen (VN/ECE-goedkeuringen) of waarvoor de goedkeuring is gebaseerd op complete testrapporten die op basis van de standaardcodes van de OESO zijn opgesteld als alternatief voor de testrapporten die zijn opgesteld overeenkomstig Verordening (EU) nr. 167/2013 en de krachtens die verordening aangenomen gedelegeerde en uitvoeringshandelingen.


Es ist davon auszugehen, dass das FPA bis Januar 2014 vollständig einsatzbereit ist und zu diesem Zeitpunkt auch FLEGT-Genehmigungen ausgestellt werden können.

Het is de verwachting dat de VPA in januari 2014 volledig operationeel zal zijn, inclusief de afgifte van FLEGT-vergunningen.


In Abweichung von Absatz 1 werden die Genehmigungen, die sich teilweise auf gemeinnützige Handlungen und Arbeiten, die auf der von der Regierung festgelegten Liste stehen, oder auf nicht in Absatz 1, 1°, 3° bis 6° und 8° bis 11° angeführte gemeinschaftliche bzw. gemeinwirtschaftliche Bauten und Anlagen beziehen, vom Gemeindekollegium ausgestellt.

In afwijking van lid 1 worden de vergunningen die gedeeltelijk betrekking hebben op handelingen en werken van openbaar nut, opgenomen op de lijst vastgelegd door de Regering, of op openbare bouwwerken en nutsvoorzieningen of gemeenschapsvoorzieningen, niet beoogd bij lid 1, 1°, 3° tot 6° en 8° tot 11°, verstrekt door het gemeentecollege.


13. erinnert daran, dass diesbezügliche Nachbesserungen an den Rechtsvorschriften abgeschlossen sein müssen, bevor FLEGT-Genehmigungen ausgestellt werden;

13. herinnert eraan dat deze verbeteringen in de wetgeving hun beslag gekregen moeten hebben voordat de FLEGT-vergunningen worden afgegeven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. erinnert daran, dass diesbezügliche Nachbesserungen an den Rechtsvorschriften abgeschlossen sein müssen, bevor FLEGT-Genehmigungen ausgestellt werden;

13. herinnert eraan dat deze verbeteringen in de wetgeving hun beslag gekregen moeten hebben voordat de FLEGT-vergunningen worden afgegeven;


Zu diesen Auswirkungen gehören die Verpflichtung des Eigentümers des Gutes, es in gutem Zustand zu erhalten (Artikel 231 in Verbindung mit Artikel 214 des CoBAT), das grundsätzliche Verbot, das Gut teilweise oder vollständig abzureissen (Artikel 232 Absatz 1 Nr. 1 und Absatz 2 des CoBAT), das Verbot, ein solches Gut so zu nutzen oder seine Nutzung so zu ändern, dass es seinen Wert gemäss den in Artikel 206 Nr. 1 des CoBAT angeführten Kriterien verliert (Artikel 232 Absatz 1 Nr. 2 des CoBAT), das Verbot, das Gut teilweise oder vollständig zu verlagern, ausser wenn der materielle Erhalt dieses Gutes es erforderlich macht (Artikel 232 Absatz 1 Nr. 4 des CoBAT), die etwaige Nichtanwendbarkeit gewisser Dienstbarkeiten in Bezug auf die Strassen- ...[+++]

Tot die gevolgen behoren de verplichting voor de eigenaar van het goed om het in goede staat te houden (artikel 231, in samenhang gelezen met artikel 214, van het BWRO), het principieel verbod om dat goed gedeeltelijk of volledig af te breken (artikel 232, eerste lid, 1°, en tweede lid, van het BWRO), het verbod om een dergelijk goed te gebruiken of het gebruik ervan zodanig te wijzigen dat het zijn waarde verliest volgens de maatstaven bepaald in artikel 206, 1°, van het BWRO (artikel 232, eerste lid, 2°, van het BWRO), het verbod om dat goed gedeeltelijk of volledig te verplaatsen, tenzij de materiële vrijwaring van het goed dat vereist (artikel 232, eerste lid, 4°, van het BWRO), de eventuele niet-toepasbaarheid van sommige erfdienstbaar ...[+++]


Mit der Ausräumung unnötiger bürokratischer Hindernisse (zur Veranschaulichung: 2006 wurden rund 11 500 Genehmigungen ausgestellt und noch nicht einmal 10 Anträge abgelehnt) und der Vereinfachung der Genehmigungsbedingungen und –verfahren wird der Verwaltungsaufwand verringert und der gesamte Sektor gestärkt.

Het terugdringen van onnodige bureaucratie (ter illustratie: in 2006 werden ongeveer 11.500 vergunningen afgegeven, terwijl maar in 10 gevallen verzoeken werden afgewezen) en vereenvoudiging van de voorwaarden en procedures zullen leiden tot een terugdringing van de administratieve lasten en versterking van de gehele sector.


Die Auszüge haben bis zur Höhe der Menge, für die die Genehmigungen ausgestellt wurden, die gleiche Rechtswirkung wie diese Papiere, denen sie entnommen werden.

De uittreksels hebben dezelfde rechtsgevolgen als de vergunningen waaraan zij zijn ontleend, binnen de grenzen van de hoeveelheid waarvoor de vergunningen zijn afgegeven.


Die Mitgliedstaaten können beschließen, bestimmte Unternehmen vorübergehend von solchen Genehmigungen in Fällen auszuschließen, in denen ernsthafte Besorgnisse hinsichtlich der Bereitschaft oder der Fähigkeit des betroffenen Unternehmens aufgekommen sind, die von dem Mitgliedstaat, der die Genehmigung ausgestellt hat, aufgestellten Bedingungen solcher Genehmigungen einzuhalten.

De lidstaten kunnen besluiten om sommige ondernemingen (tijdelijk) dergelijke vergunningen te ontzeggen in gevallen van ernstige twijfel aan de bereidheid of mogelijkheden van de betreffende onderneming om aan de bepalingen en voorwaarden van deze vergunningen te voldoen, zoals vastgelegd door de lidstaat die de vergunning afgeeft.


Die Auszuege haben bis zur Höhe der Menge, für die die Genehmigungen ausgestellt wurden, die gleiche Rechtswirkung wie diese Papiere, denen sie entnommen werden.

De uittreksels hebben dezelfde rechtsgevolgen als de vergunningen waaraan zij zijn ontleend, binnen de grenzen van de hoeveelheid waarvoor de vergunningen zijn afgegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genehmigungen ausgestellt' ->

Date index: 2021-07-26
w