Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Geschäftsordnung
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Genehmigung des Zeitnachweises einholen
Genehmigung von Beförderungstarifen
Genehmigung von Verkehrstarifen
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Parlamentarische Genehmigung
Parlamentarische Geschäftsordnung
Parlamentsbefugnis
Privatwaffe
Tragen einer Waffe
Visum-Verordnung
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein
Zuständigkeit des Parlaments

Traduction de «genehmigung vor deren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Genehmigung von Beförderungstarifen [ Genehmigung von Verkehrstarifen ]

homologatie van tarieven [ goedkeuring van de vervoertarieven ]


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen


Genehmigung des Zeitnachweises einholen

goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen


Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]

bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Maßnahme ist auch auf Erzeuger anwendbar, die Anlagen zur Stromerzeugung aus landwirtschaftlichem Biogas oder aus fester Biomasse verwenden, und deren endgültige Genehmigung vor dem 1. Juli 2014 ausgestellt worden ist.

Deze maatregel is ook van toepassing op de producenten van elektriciteit d.m.v. installaties voor biomethanisatie in de landbouw en op de producenten van elektriciteit d.m.v. installaties voor vaste biomassa van wie de definitieve vergunning vóór 1 juli 2014 werd verleend.


Es entbehrt folglich nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, vorgesehen zu haben, dass bei Ablauf der Umweltgenehmigung, die ihm vor dem Inkrafttreten der angefochtenen Bestimmungen erteilt worden ist, der Inhaber der Genehmigung grundsätzlich deren Verlängerung oder Erneuerung nur unter der Bedingung beantragen kann, dass er die Höchstzahl der zulässigen Stellplätze einhält.

Het is dus niet zonder redelijke verantwoording te hebben bepaald dat, na het verstrijken van de milieuvergunning die hem vóór de inwerkingtreding van de bestreden bepalingen is verleend, de houder van de vergunning de verlenging of vernieuwing ervan in beginsel alleen kan aanvragen op voorwaarde dat hij het maximale aantal toegestane parkeerplaatsen in acht neemt.


Unter Einhaltung der in Artikel 2, 2° des Dekrets festgelegten Bestimmungen legt VALORLUB dem " Office" die Kriterien zur Unterscheidung zwischen den Erzeugnissen, deren Abfälle als häusliche Abfälle zu betrachten sind, und den anderen Erzeugnissen zur Genehmigung vor.

VALORLUB onderwerpt de criteria op grond waarvan een onderscheid gemaakt wordt tussen de producten waarvan de afval als huisvuil beschouwd moet worden en de overige producten aan de goedkeuring van de Dienst, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, 2°, van het decreet.


Art. 3 - Verleiht kein Anrecht auf die in Artikel 2 erwähnte Subvention: 1° die Arbeit, die auf einem Grundstück durchgeführt wird, das in einem Waldgebiet liegt, oder auf Grundstücken, deren Bewirtschaftung Gegenstand einer Vereinbarung mit der Abteilung ist, insofern die Abteilung die Kosten für diese Bewirtschaftung übernimmt; 2° die geplante Anpflanzung, die eine Ausgleichs- oder Wiederherstellungsmaßnahme bildet, die im Rahmen der Ausstellung einer Genehmigung oder im Rahmen jedes sonstigen Beschlusses einer Verwaltungs- oder Ge ...[+++]

Art. 3. Voor de subsidie bedoeld in artikel 2 komen niet in aanmerking : 1° werken uitgevoerd op een grond gelegen in bosgebied of op gronden die beheerd worden krachtens een overeenkomst met het Departement voor zover het Departement er de beheerskosten op zich neemt ; 2° het voornemen tot aanplanting als compensatie- of herstelmaatregel, opgelegd naar aanleiding van het verstrekken van een vergunning of van elke andere beslissing vanwege een bestuurlijke overheid of een rechtbank ; 3° het voornemen tot aanplanting met als gevolg een negatieve impact ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fahrzeuge, die in Übereinstimmung mit der vorläufigen Genehmigung vor deren Ungültigwerden hergestellt wurden, dürfen jedoch in jedem Mitgliedstaat, der die vorläufige Genehmigung anerkannt hat, in Verkehr gebracht, zugelassen oder in Betrieb genommen werden.

Voertuigen die echter conform de voorlopige goedkeuring worden vervaardigd voordat deze ongeldig is geworden, mogen in de handel worden gebracht, worden geregistreerd of in het verkeer worden gebracht in elke lidstaat die de voorlopige goedkeuring had aanvaard.


(2) Ungeachtet des Absatzes 1 darf ein Mitgliedstaat ein Genehmigungssystem aufrechterhalten oder errichten, wonach beschränkte Ausgangsstoffe für Explosivstoffe Mitgliedern der Allgemeinheit bereitgestellt oder von diesen besessen oder verwendet werden dürfen, sofern die betreffende Person von einer zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem dieser beschränkte Ausgangsstoff für Explosivstoffe erworben, besessen oder verwendet werden soll, in Einklang mit Artikel 7 eine Genehmigung für deren Erwerb, deren Besitz oder deren Verwend ...[+++]

2. Niettegenstaande lid 1 mag een lidstaat een registratieregeling invoeren of handhaven waarbij wordt toegestaan dat precursoren voor explosieven waarvoor een beperking geldt worden aangeboden aan, of in bezit gehouden of gebruikt worden door particulieren, mits de particulier een vergunning heeft, die hij op verzoek kan overleggen, voor het verwerven, voorhanden hebben of het gebruik daarvan; die vergunning moet conform artikel 7 zijn afgegeven door een bevoegde instantie van de lidstaat waar de precursor van explosieven waarvoor e ...[+++]


Fahrzeuge, die in Übereinstimmung mit der vorläufigen Genehmigung vor deren Ungültigwerden hergestellt wurden, dürfen jedoch in jedem Mitgliedstaat, der die vorläufige Genehmigung anerkannt hat, in Verkehr gebracht, zugelassen oder in Betrieb genommen werden.

Voertuigen die echter conform de voorlopige goedkeuring worden vervaardigd voordat deze ongeldig is geworden, mogen worden in de handel gebracht, geregistreerd of in het verkeer worden gebracht in elke lidstaat die de voorlopige goedkeuring had aanvaard.


(1) Bevor Eurojust Informationen mit den in Artikel 26a genannten Stellen austauscht, erteilt das nationale Mitglied des Mitgliedstaats, der die Informationen vorgelegt hat, seine Genehmigung für deren Weiterleitung.

1. Alvorens informatie uit te wisselen met de entiteiten bedoeld in artikel 26 bis, hecht het nationale lid van de lidstaat die de informatie ter beschikking heeft gesteld, zijn goedkeuring aan de overdracht ervan.


Diese Genehmigung bleibt nur bestehen, wenn der Begünstigte der Genehmigung vor der Inbetriebnahme des privaten Netzes dessen technische Konformität von einer zugelassenen Einrichtung überprüfen lässt, deren Bericht dem Minister übermittelt wird.

Die vergunning wordt alleen gehandhaafd indien, voor de inwerkinstelling van het privénet, de begunstigde van de vergunning daarvan de technische conformiteit laat controleren door een erkende instelling, waarvan het verslag wordt overgemaakt aan de Minister.


(2) Bevor Eurojust Informationen mit den in Absatz 1 Buchstaben b) und c) genannten Einrichtungen austauscht, erteilt das nationale Mitglied des Mitgliedstaats, der die Informationen vorgelegt hat, seine Genehmigung für deren Weiterleitung.

2. Alvorens informatie uit te wisselen met de instanties bedoeld in lid 1, onder b) en c), hecht het nationale lid van de lidstaat die de informatie ter beschikking heeft gesteld zijn goedkeuring aan de overdracht ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genehmigung vor deren' ->

Date index: 2022-08-05
w