Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erlaubnis von der Bank-oder Börsenaufsicht
Genehmigung von der Bank-oder Börsenaufsicht

Vertaling van "genehmigung oder sogar " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erlaubnis von der Bank-oder Börsenaufsicht | Genehmigung von der Bank-oder Börsenaufsicht

goedkeuring


Genehmigung der Trauung ohne Veröffentlichung des Aufgebots oder unter Abkürzung der Fristen

vrijstelling van de kerkelijke huwelijksafkondiging


Erteilung, Änderung, Aussetzung oder Rücknahme einer Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Humanarzneimittels

het toekennen, wijzigen, schorsen of intrekken van een vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel voor humaan gebruik.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[31] Übermittlungen gemäß den Ausnahmen nach Artikel 26 Absatz 1 oder sogar in andere Mitgliedstaaten oder Drittländer, denen von der Europäischen Kommission ein angemessenes Datenschutzniveau bescheinigt wird, bedürfen in einigen Mitgliedstaaten einer Genehmigung.

[31] Voor doorgiften die in aanmerking komen voor de uitzonderingen van artikel 26, lid 1, of zelfs doorgiften naar andere lidstaten of derde landen waarvoor de Europese Commissie een passend beschermingsniveau heeft geconstateerd, is in sommige lidstaten een goedkeuring nodig.


Zum Problem der illegalen Wasserentnahme[14] sei angemerkt, dass es zwar an den Mitgliedstaaten ist, EU-Recht und nationales Recht mit allen Mitteln durchzusetzen, dass Satellitenaufnahmen und daraus hergeleitete Informationen, wie sie das Programm „Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung“ (Global Monitoring for Environment and Security, GMES) ermöglicht, jedoch wesentlich dazu beitragen könnten, Gebiete zu identifizieren, die weit über das in nationalen Genehmigungen zugestandene Maß hinaus oder sogar ohne Genehmig ...[+++]

Met betrekking tot illegale onttrekking[14] kan worden opgemerkt dat het aan de lidstaten is om alle beschikbare middelen aan te wenden om de Europese en nationale wetgeving te handhaven, maar dat het gebruik van satellietbeelden en daarvan afgeleide informatie, zoals de gegevens verkregen in het kader van het initiatief Global Monitoring for Environment and Security (GMES), de lidstaten in aanzienlijke mate zouden helpen vast te stellen welke gebieden zonder vergunning worden geïrrigeerd of meer worden geïrrigeerd dan volgens de nationale vergunningen is toegestaan.


Die klagenden Parteien führen ferner die besondere Situation der Eigentümer von Parkplätzen an, die die Genehmigung oder sogar die Verpflichtung erhalten hätten, eine Mindestanzahl von Stellplätzen vorzusehen, aufgrund der Städtebauregeln, die zum Zeitpunkt der Errichtung des Gebäudes, zu dem diese Plätze gehörten, anwendbar gewesen seien.

De verzoekende partijen voeren voorts de bijzondere situatie aan van de eigenaars van parkings die de toestemming of zelfs de verplichting hebben gekregen te voorzien in een minimumaantal parkeerplaatsen op grond van de stedenbouwkundige regels die van toepassing waren op het ogenblik van de constructie van het gebouw dat door die plaatsen wordt bediend.


Dies ist der Fall, wenn Dritte eine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat einreichen, wodurch die Genehmigung rückgängig gemacht oder sogar zurückgezogen werden kann.

Dit is het geval wanneer derden een beroep tot nietigverklaring instellen bij de Raad van State waardoor de vergunning ongedaan kan worden gemaakt of zelfs kan worden ingetrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Umstand, dass die Handlung, gegen die eine Gemeinde oder eine Provinz vor Gericht auftritt, einer Entscheidung, einer Genehmigung oder einer Stellungnahme der Gemeinde oder der Provinz entspricht oder sogar deren Ausführung darstellt, verhindert nicht, dass sie vor Gericht dagegen auftritt.

De omstandigheid dat de handeling waartegen de gemeente of de provincie in rechte optreedt, in overeenstemming is met een beslissing, een vergunning of een advies van de gemeente of van de provincie of er zelfs een uitvoering van is, verhindert niet dat zij er in rechte tegen optreedt.


Diese Genehmigung ist selbst dann erforderlich, wenn der Initiator die in Artikel 63 erwähnte Beteiligung nicht beansprucht und sogar dann, wenn die Investition außerhalb eines Krankenhauses oder einer medizinisch-sozialen Einrichtung getätigt wird.

Die toestemming is vereist zelfs wanneer geen beroep wordt gedaan op de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 63, en zelfs wanneer de investering plaatsvindt buiten een ziekenhuis of een medisch-sociale instelling.


Diese Verfahren können Emissionsminderungen bewirken, die mindestens gleich groß oder sogar größer sind als diejenigen, die sich durch den Einsatz von schwefelarmen Kraftstoffen erzielen lassen, sofern diese Verfahren keine signifikanten negativen Auswirkungen auf die Umwelt, wie z. B. die Meeresökosysteme, auf CO2-Emissionen oder auf die menschliche Gesundheit haben und ihre Ausarbeitung geeigneten Genehmigungs- und Kontrollmechanismen unterliegt.

Dergelijke methoden kunnen emissiereducties opleveren die ten minste gelijk zijn aan die welke haalbaar zijn bij gebruik van brandstof met een laag zwavelgehalte, of deze zelfs overstijgen, mits deze methoden geen significante negatieve gevolgen hebben voor het milieu, zoals mariene ecosystemen of CO2-emissies, of de volksgezondheid, en ze zijn ontwikkeld met inachtneming van toepasselijke goedkeurings- en controlemechanismen.


(d) Der Einbau von Bestandteilen in ein Erzeugnis garantiert nicht automatisch, dass ein solcher Bestandteil nicht zu einem späteren Zeitpunkt als solcher verbracht werden kann. Deshalb sollten die Mitgliedstaaten von der Festlegung von Ausfuhrbeschränkungen nur dann absehen, wenn der Empfänger der Verbringungen erklärt, dass die im Rahmen der Genehmigung verbrachten Teilsysteme oder Bestandteile in seine eigenen Güter eingehen, sodass verhindert wird, dass sie als solche zu einem späteren Zeitpunkt wieder selbständig verbracht oder ...[+++]

(d) De integratie van onderdelen in een product betekent niet automatisch dat zo'n onderdeel niet als zodanig overgedragen kan worden in een later stadium. Daarom moeten de lidstaten zich alleen onthouden van het opleggen van uitvoerbeperkingen als de afnemer van de overdracht verklaart dat de subsystemen of onderdelen waarvoor een overdrachtvergunning vereist is, op zodanige wijze in zijn eigen producten worden geïntegreerd dat ze niet in een later stadium als zodanig kunnen worden overgedragen of zelfs uitgevoerd naar een derde land (amendementen op artikel 4, lid 6).


In einigen Fällen könnten die mit der Genehmigung oder Lizenzvergabe verbundenen Auflagen sogar eher dazu dienen, den Wettbewerb zu verhindern. Dies gilt beispielsweise in Finnland, wo ein Postbetreiber, der eine Lizenz beantragt, einen vollständigen Universaldienst erbringen oder eine „Sondersteuer“ entrichten muss, die sich auf 5 bis 20 % seines Jahresumsatzes belaufen kann.

In sommige gevallen kunnen vergunnings- of licentievoorwaarden zelfs als concurrentiebeperkend worden opgevat, zoals in Finland waar een postexploitant die een licentie wenst te verkrijgen een volledige universele dienst moet verlenen of een speciale "belasting" moet betalen die 5 tot 20% van zijn jaaromzet kan bedragen.


In den ersten zwei Teilen führen die klagenden Parteien an, es werde gegen die obenerwähnten Bestimmungen verstossen, da gebietsfremde Gebäude in bestimmten gefährdeten Gebieten nicht für eine Genehmigung in Frage kämen, wenn das Gebäude durch eine plötzliche Katastrophe vollständig oder teilweise zerstört oder beschädigt werde (Artikel 6), und ebenfalls nicht für den Wiederaufbau eines bestehenden gebietsfremden Gebäudes (Artikel 7), während gebietsfremde Gebäude in nicht gefährdeten Gebieten und in gewissen gefährdeten Gebieten (ers ...[+++]

In de twee eerste onderdelen voeren de verzoekende partijen aan dat de voormelde bepalingen zijn geschonden doordat zonevreemde gebouwen in bepaalde kwetsbare gebieden niet in aanmerking komen voor een vergunning wanneer het gebouw geheel of gedeeltelijk is vernield of beschadigd door een plotse ramp (artikel 6), noch voor het herbouwen van een bestaand zonevreemd gebouw (artikel 7), terwijl zonevreemde gebouwen in niet-kwetsbare gebieden en in sommige kwetsbare gebieden (eerste onderdeel), en zonevreemde gebouwen in bepaalde kwetsbare gebieden, zoals de parkgebieden (tweede onderdeel), niet alleen mogen worden heropgebouwd, maar zelfs m ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genehmigung oder sogar' ->

Date index: 2023-06-14
w