Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genehmigung ihrer vereinbarungen » (Allemand → Néerlandais) :

Nach ihrer Genehmigung durch mindestens drei Viertel der Vertreter der Ärzteschaft und durch mindestens drei Viertel der Vertreter der Versicherungsträger (Artikel 50 § 2 des KIV-Gesetzes) gelten diese Vereinbarungen grundsätzlich für eine Dauer von mindestens zwei Jahren (Artikel 50 § 8 des KIV-Gesetzes).

Na hun goedkeuring door ten minste drie vierden van de vertegenwoordigers van de geneesheren en door ten minste drie vierden van de vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen (artikel 50, § 2, van de ZIV-Wet) gelden die akkoorden in beginsel voor een periode van ten minste twee jaar (artikel 50, § 8, van de ZIV-Wet).


(4) Die einführenden Gewebeeinrichtungen übermitteln im Rahmen ihres Antrags auf Zulassung, Benennung, Genehmigung oder Lizenzierung der/den zuständigen Behörde(n) Kopien ihrer schriftlichen Vereinbarungen mit Drittlandlieferanten.

4. De importerende weefselinstellingen verstrekken de bevoegde autoriteit of autoriteiten een afschrift van de schriftelijke overeenkomsten met leveranciers uit derde landen als onderdeel van hun aanvraag tot verlening van een erkenning, aanwijzing, machtiging of vergunning.


(4) Die einführenden Gewebeeinrichtungen übermitteln im Rahmen ihres Antrags auf Zulassung, Benennung, Genehmigung oder Lizenzierung der/den zuständigen Behörde(n) Kopien ihrer schriftlichen Vereinbarungen mit Drittlandlieferanten.

4. De importerende weefselinstellingen verstrekken de bevoegde autoriteit of autoriteiten een afschrift van de schriftelijke overeenkomsten met leveranciers uit derde landen als onderdeel van hun aanvraag tot verlening van een erkenning, aanwijzing, machtiging of vergunning.


Bei der Anpassung ihrer bestehenden innerstaatlichen Regelungen sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass die zuständigen Behörden, die für die Genehmigung von EVTZ zuständig sind, bestimmt werden und dass es sich bei diesen in Übereinstimmung mit ihren rechtlichen und administrativen Vereinbarungen um dieselben Einrichtungen handelt, die für die Entgegennahme der Mitteilungen nach Artikel 4 dieser Verordnung zuständig sind.

De lidstaten dienen bij de aanpassing van hun bestaande nationale regels te waarborgen dat er bevoegde autoriteiten worden aangewezen die verantwoordelijk zijn voor de goedkeuring van EGTS'en en dat dit, overeenkomstig hun wettelijke en administratieve regelingen, dezelfde organen zijn die verantwoordelijk zijn voor de ontvangst van kennisgevingen overeenkomstig artikel 4 van deze verordening.


Bei der Anpassung ihrer bestehenden innerstaatlichen Regelungen sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass die zuständigen Behörden, die für die Genehmigung von EVTZ zuständig sind, bestimmt werden und dass es sich bei diesen in Übereinstimmung mit ihren rechtlichen und administrativen Vereinbarungen um dieselben Einrichtungen handelt, die für die Entgegennahme der Mitteilungen nach Artikel 4 dieser Verordnung zuständig sind.

De lidstaten dienen bij de aanpassing van hun bestaande nationale regels te waarborgen dat er bevoegde autoriteiten worden aangewezen die verantwoordelijk zijn voor de goedkeuring van EGTS'en en dat dit, overeenkomstig hun wettelijke en administratieve regelingen, dezelfde organen zijn die verantwoordelijk zijn voor de ontvangst van kennisgevingen overeenkomstig artikel 4 van deze verordening.


Zweitens sieht Ihr Berichterstatter, was die Rechtssicherheit betrifft, keine Vorteile für die Unternehmen darin, von einem Anmeldesystem wie dem derzeitigen, bei dem die Unternehmen um die Genehmigung ihrer Vereinbarungen nachsuchen müssen und daher nicht Gefahr laufen, Geldbußen auferlegt zu bekommen, falls die Vereinbarungen als unvereinbar mit den Gemeinschaftsvorschriften angesehen werden sollten, zu einem System wie dem vorgeschlagenen überzugehen, bei dem die Unternehmen Informationen über die getroffenen Vereinbarungen vorlegen müssen, offensichtlich zur Gewährleistung der Transparenz und konsequenten Anwendung der Gemeinschaftsv ...[+++]

Ten tweede zie ik uit het oogpunt van de rechtszekerheid voor het bedrijfsleven geen voordelen in de overgang van een aangiftesysteem zoals dat van vandaag, waarbij de bedrijven goedkeuring van de overeenkomsten die ze afsluiten moeten aanvragen, zodat ze bevrijd zijn van het gevaar om boeten op te lopen als de overeenkomsten als onverenigbaar met de regels van de Gemeenschap beschouwd zouden worden, naar een systeem zoals hetgeen dat nu voorgesteld wordt, waarbij de bedrijven informatie moeten verstrekken over de overeenkomsten die ze afsluiten, klaarblijkelijk omwille van de doorzichtigheid en consequente toepassing van de regels van d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genehmigung ihrer vereinbarungen' ->

Date index: 2023-08-06
w