Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelten
Nichtübereinstimmung mit dem genehmigten Typ
Rückwirkend gelten
Stillschweigend gelten
Übereinstimmung der Fertigung mit dem genehmigten Typ

Vertaling van "genehmigten typs gelten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinstimmung der Fertigung mit dem genehmigten Typ

overeenstemming van de productie met het goedgekeurde type


Nichtübereinstimmung mit dem genehmigten Typ

gebrek aan overeenstemming met het goedgekeurde type | goedkeuren


Uebereinstimmung der Fertigung mit der genehmigten Bauart

conformiteit van de productie met het goedgekeurde type






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Für die Zwecke von Absatz 1 gelten Abweichungen von den Einzelangaben im EU-Typgenehmigungsbogen oder in der Beschreibungsmappe als Nichtübereinstimmung mit dem genehmigten Motortyp oder der genehmigten Motorenfamilie, sofern diese Abweichungen nicht gemäß Kapitel VI autorisiert worden sind.

2. Voor de toepassing van lid 1 worden afwijkingen van de gegevens op het EU-typegoedkeuringscertificaat of in het informatiepakket beschouwd als gebrek aan overeenstemming met het goedgekeurde motortype of de goedgekeurde motorfamilie, wanneer die afwijkingen niet overeenkomstig hoofdstuk VI zijn goedgekeurd.


Wildpflanzen, die in bestimmten Gebieten gesammelt werden, gelten ebenfalls als ökologische/biologische Erzeugnisse, sofern bestimmte Bedingungen eingehalten werden, die für das Sammeln und das Herkunftsgebiet der Wildpflanzen (z. B. wurde der Ort, an dem sie gesammelt werden, seit mindestens drei Jahren nicht mit nicht genehmigten Produkten behandelt) gelten.

In het wild voorkomende plantaardige producten die in bepaalde gebieden worden geoogst, worden eveneens als biologische product aangemerkt voor zover zij voldoen aan bepaalde voorwaarden met betrekking tot de oogst en het gebied van herkomst (bijv. de plaats waar ze worden verzameld is ten minste drie jaar niet behandeld met producten die niet zijn toegestaan).


Bei Veränderungen des nach dieser Verordnung genehmigten Typs gelten die Bestimmungen der Artikel 13, 14, 15, 16 und 17 Absatz 4 der Richtlinie 2007/46/EG.

Bij wijziging van het overeenkomstig deze verordening goedgekeurde type zijn de artikelen 13 tot en met 16 en artikel 17, lid 4, van Richtlijn 2007/46/EG van toepassing.


wenn neue Anforderungen, die für den genehmigten Fahrzeugtyp gelten, für die Bereitstellung auf dem Markt, die Zulassung oder die Inbetriebnahme von Fahrzeugen verbindlich werden und eine entsprechende Aktualisierung der Typgenehmigung nicht möglich ist,

nieuwe voorschriften die van toepassing zijn op het goedgekeurde voertuigtype worden verplicht voor het op de markt aanbieden, de registratie of het in het verkeer brengen van voertuigen, en de typegoedkeuring kan niet dienovereenkomstig worden bijgewerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gelten nachstehende allgemeine Kriterien für die Freistellung notifizierter Tätigkeiten oder die Freigabe von radioaktiven Materialien bei genehmigten Tätigkeiten: [Abänd. 126]

De algemene criteria voor de vrijstelling van ter kennis gebrachte handelingen of de vrijgave van radioactief materiaal afkomstig van handelingen waarvoor een vergunning is vereist, zijn de volgende: [Am. 126]


(1) Für die Erfassung und die Meldung vermuteter Nebenwirkungen von gemäß dieser Verordnung genehmigten Humanarzneimitteln gelten die Pflichten, die in Artikel 107 und 107a der Richtlinie 2001/83/EG für Inhaber von Genehmigungen für das Inverkehrbringen und für die Mitgliedstaaten festgelegt sind.

1. De in de artikelen 107 en 107 bis van Richtlijn 2001/83/EG vastgelegde verplichtingen van de houder van een vergunning voor het in de handel brengen en van de lidstaten zijn van toepassing op de registratie en melding van vermoedelijke bijwerkingen van overeenkomstig deze verordening toegelaten geneesmiddelen.


neue Anforderungen aufgrund von Einzelrichtlinien oder UN/ECE-Regelungen, die für den genehmigten Fahrzeugtyp gelten, treten in Kraft.

krachtens de bijzondere richtlijnen of VN/ECE-reglementen die op het goedgekeurde voertuigtype van toepassing zijn, nieuwe voorschriften in werking treden.


3.2 Bei Veränderung eines nach dieser Richtlinie genehmigten Fahrzeugtyps gelten die Bestimmungen des Artikels 5 der Richtlinie 70/156/EWG.

3.2 Bij wijziging van een overeenkomstig deze richtlijn goedgekeurd type voertuig zijn de bepalingen van artikel 5 van Richtlijn 70/156/EEG van toepassing.


Bei Veränderungen des nach dieser Richtlinie genehmigten Typs gelten die Bestimmungen von Artikel 5 der Richtlinie 70/156/EWG.

Bij wijziging van het overeenkomstig deze richtlijn goedgekeurde type zijn de bepalingen van artikel 5 van Richtlijn 70/156/EEG van toepassing.


Die vom Sanktionsausschuss genehmigten Ausnahmen gelten innerhalb der gesamten Gemeinschaft.

Door het sanctiecomité toegekende vrijstellingen zijn van toepassing in de gehele Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genehmigten typs gelten' ->

Date index: 2022-01-15
w