Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Haushaltsordnung genehmigen
Gestaltung von Parkflächen für Luftfahrzeuge genehmigen
Gleisbelegung genehmigen
Konstruktionsgestaltung genehmigen
Wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

Vertaling van "genehmigen wobei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek


Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice


Gestaltung von Parkflächen für Luftfahrzeuge genehmigen

ontwerp van vliegtuigparkeerplaatsen goedkeuren


Konstruktionsgestaltung genehmigen

technische designs goedkeuren | technische ontwerpen goedkeuren


Gleisbelegung genehmigen

bezetting van treinsporen goedkeuren


die Haushaltsordnung genehmigen

het Financieel Reglement aannemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Abweichend von Absatz 5 kann ein Mitgliedstaat die Entnahme, Erzeugung, Behandlung und Lagerung von Zuchtmaterial von reinrassigen Zuchttieren für die Verwendung innerhalb seines Hoheitsgebiets in einer Besamungsstation oder einem Samendepot, in einem Embryodepot, durch eine Embryo-Entnahme- oder -Erzeugungseinheit oder durch zugelassenes qualifiziertes Personal genehmigen, wobei diese Beteiligten nach den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats zugelassen sind.

6. In afwijking van lid 5 kan een lidstaat toestaan dat levende producten van raszuivere fokdieren met het oog op gebruik op het grondgebied van die lidstaat worden gewonnen, geproduceerd, behandeld en opgeslagen in een spermacentrum of sperma-opslagcentrum, in een embryo-opslagcentrum, door een embryoteam of embryoproductieteam of door specifiek gekwalificeerd personeel, dat overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat is goedgekeurd.


(4) Abweichend von Absatz 3 kann ein Mitgliedstaat die Entnahme, Erzeugung, Behandlung und Lagerung von Zuchtmaterial von Hybridzuchtschweinen für die Verwendung innerhalb seines Hoheitsgebiets in einer Besamungsstation oder einem Samendepot, in einem Embryodepot, durch eine Embryo-Entnahme- oder -Erzeugungseinheit oder durch qualifiziertes Personal genehmigen, wobei diese Beteiligten nach den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats zugelassen sind.

4. In afwijking van lid 3 kan een lidstaat toestaan dat levende producten van hybride fokvarkens met het oog op gebruik op het grondgebied van die lidstaat worden gewonnen, geproduceerd, behandeld en opgeslagen in een spermacentrum of sperma-opslagcentrum, in een embryo-opslagcentrum, door een embryoteam of embryoproductieteam of door specifiek gekwalificeerd personeel, dat overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat is goedgekeurd.


und nachdem der betreffende Mitgliedstaat seine Absicht mitgeteilt hat, solche Zahlungen zu leisten oder entgegenzunehmen oder gegebenenfalls die Aufhebung des Einfrierens von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen zu diesem Zweck zu genehmigen, wobei diese Mitteilung zehn Arbeitstage vor einer solchen Genehmigung zu erfolgen hat.

en nadat de betrokken lidstaat kennis heeft gegeven van zijn voornemen de betaling te verrichten of te ontvangen, dan wel te dien einde, naar gelang van het geval, toestemming te verlenen tot het vrijgeven van de bevroren tegoeden of economische middelen, tien werkdagen voordat de toestemming wordt verleend.


den Jahreshaushalt, einschließlich der Sachleistungen, genehmigen, wobei dies spätestens im November des vorausgegangenen Haushaltsjahres geschehen muss.

uiterlijk in november van het voorafgaande boekjaar de jaarlijkse begroting goedkeuren, inclusief de bijdragen in natura.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3a) Der Kommission wird auf Antrag einer zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats und gemäß Artikel 20 die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte zu erlassen, um zeitlich begrenzte Ausnahmen für die Nutzung fluorierter Treibhausgase, deren Treibhauspotenzial die angegebenen Grenzwerte überschreitet, in bestimmten Gerätekategorien, für die alternative Stoffe, die unter die angegebene GWP-Grenze fallen, nicht verfügbar sind oder aus technischen, wirtschaftlichen oder Sicherheitsgründen nicht verwendet werden dürfen, zu genehmigen, wobei die strategische Bedeutung bestimmter Tätigkeiten und die Besonderheiten des ö ...[+++]

3 bis. De Commissie is bevoegd om op verzoek van een bevoegde autoriteit van een lidstaat en overeenkomstig artikel 20 gedelegeerde handelingen vast te stellen met het oog op het toestaan van een tijdelijke afwijking teneinde het gebruik van gefluoreerde broeikasgassen die boven het vastgestelde GWP vallen, mogelijk te maken voor bepaalde categorieën apparatuur, wanneer alternatieve stoffen die onder de vastgestelde limiet voor GWP vallen om technische, economische of veiligheidsredenen niet beschikbaar zijn of niet kunnen worden gebruikt, met inachtneming van de strategische aard van bepaalde activiteiten en de specifieke kenmerken van ...[+++]


Die von einer Katastrophe betroffenen Mitgliedstaaten können, bis ihnen die Entscheidung der Kommission mitgeteilt wird, die Einfuhr von Gegenständen zu den in Artikel 51 genannten Zwecken unter Aussetzung der Mehrwertsteuer genehmigen, wobei sich die einführende Organisation verpflichtet, sie nachträglich zu entrichten, falls die Steuerbefreiung nicht gewährt wird.

In afwachting van de kennisgeving van de beschikking van de Commissie kunnen de door een ramp getroffen lidstaten toestemming geven de goederen voor de in artikel 51 genoemde doeleinden in te voeren met schorsing van de betrokken btw, mits de invoerende instelling zich ertoe verbindt deze te betalen indien geen vrijstelling wordt toegekend.


Mit der Reform erhielt die Kommission die Befugnis, neue önologische Verfahren zu genehmigen, wobei sie sich auf die Empfehlungen der OIV stützt.

Met de hervorming verkreeg de Commissie de bevoegdheid om nieuwe oenologische procedés te autoriseren, waarbij zij zich dient te baseren op de aanbevelingen van de OIV.


Die Kommission ist bereit, diesen Antrag in Höhe von 2,24 Mio. EUR zu genehmigen, wobei der fragliche Betrag im Wege dieses Berichtigungshaushalts bereitgestellt werden soll.

De Commissie is bereid om een bedrag van 2,24 miljoen euro goed te keuren, door middel van deze gewijzigde begroting.


Das Präsidium des Parlaments stimmte schließlich dem Vorschlag zu, die Tagung in Edinburgh zu genehmigen, wobei es jedoch die Einhaltung bestimmter finanzieller Vorgaben zur Bedingung machte.

Ten slotte ging het Bureau van het Parlement ermee akkoord om de bijeenkomst in Edinburgh te doen plaatsvinden, op voorwaarde dat aan bepaalde financiële beperkingen werd voldaan.


auf Antrag eines Mitgliedstaats die Durchführung von Notschutzimpfungen (Ringimpfungen) in einer bestimmten Region mit einem MKS-Ausbruch zu genehmigen, wobei das Endziel darin besteht, das MKS-Virus völlig vom Gebiet der Gemeinschaft zu tilgen,

toestemming voor noodvaccinaties (ringvaccinaties) om de ziekte te onderdrukken in bepaalde gebieden waar mond- en klauwzeer uitbreekt, op aanvraag van een lidstaat en met het uiteindelijke doel het mond- en klauwzeervirus op het grondgebied van de Europese Unie uit te roeien,




Anderen hebben gezocht naar : gleisbelegung genehmigen     die haushaltsordnung genehmigen     genehmigen wobei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genehmigen wobei' ->

Date index: 2022-10-07
w