Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Haushaltsordnung genehmigen
Einen Kredit bewilligen
Einen Kredit genehmigen
Gestaltung von Parkflächen für Luftfahrzeuge genehmigen
Gleisbelegung genehmigen
Konstruktionsgestaltung genehmigen
Kredite bereitstellen
Kredite gewaehren
Subvention genehmigen

Vertaling van "genehmigen muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gestaltung von Parkflächen für Luftfahrzeuge genehmigen

ontwerp van vliegtuigparkeerplaatsen goedkeuren


die Haushaltsordnung genehmigen

het Financieel Reglement aannemen


Konstruktionsgestaltung genehmigen

technische designs goedkeuren | technische ontwerpen goedkeuren


einen Kredit bewilligen | einen Kredit genehmigen | Kredite bereitstellen | Kredite gewaehren

kredieten toekennen | kredieten verlenen | kredieten verstrekken


Gleisbelegung genehmigen

bezetting van treinsporen goedkeuren


Subvention genehmigen

subsidie toezeggen,subsidietoezegging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. in der Erwägung, dass erneute Wahlen zum ägyptischen Parlament für den 27. April 2013 angekündigt worden sind, die Ende Juni abgeschlossen sein werden; in der Erwägung, dass das neue gewählte Parlament am 6. Juli 2013 zusammentreten wird; in der Erwägung, dass das neue Parlament die Ernennung des neuen ägyptischen Premierministers genehmigen muss; in der Erwägung, dass der ägyptische Oberste Wahlausschuss genehmigt hat, dass neben der Europäischen Union, der Arabischen Liga und der Afrikanischen Union auch vier nichtstaatliche Organisationen die Wahl beobachten; in der Erwägung, dass das Wahlrecht gegenwärtig immer noch durch de ...[+++]

J. overwegende dat nieuwe parlementsverkiezingen in Egypte voor 27 april 2013 zijn aangekondigd en dat deze tot eind juni zullen duren; overwegende dat het nieuw verkozen parlement op 6 juli 2013 bijeen zal komen; overwegende dat het nieuwe parlement akkoord moet gaan met de benoeming van de nieuwe Egyptische premier; overwegende dat het Hoogste comité voor de verkiezingen in Egypte ermee heeft ingestemd dat vier niet-gouvernementele organisaties, alsmede de Europese Unie, de Liga van Arabische staten en de Afrikaanse Unie, de verkiezingen "gadeslaan"; overwegende dat de Shura-raad op dit moment nog steeds veranderingen in de kieswet ...[+++]


(7) Eine Entscheidung der zuständigen Behörden, das Inverkehrbringen des betreffenden Arzneimittels zu dem vom Antragsteller vorgeschlagenen Preis nicht zu genehmigen, muss eine auf objektiven und überprüfbaren Kriterien beruhende Begründung, einschließlich etwaiger Bewertungen, Gutachten oder Empfehlungen von Sachverständigen, auf denen sie beruht, enthalten.

7. Indien de bevoegde autoriteiten besluiten het in de handel brengen van het betrokken geneesmiddel tegen de door de aanvrager voorgestelde prijs niet toe te staan, bevat het besluit een motivering die is gebaseerd op objectieve, verifieerbare criteria, inclusief een evaluatie, advies of aanbeveling van deskundigen, waarop het besluit is gebaseerd.


(6) Eine Entscheidung der zuständigen Behörden, die beantragte Preiserhöhung nicht oder nur teilweise zu genehmigen, muss eine auf objektiven und überprüfbaren Kriterien beruhende Begründung enthalten; der Antragsteller wird über alle verfügbaren Rechtsbehelfe, auch gerichtlicher Art, und die Rechtsbehelfsfristen belehrt.

6. Indien de bevoegde autoriteiten besluiten de aangevraagde prijsverhoging in het geheel niet of slechts gedeeltelijk toe te staan, bevat het besluit een motivering die is gebaseerd op objectieve, verifieerbare criteria en wordt de aanvrager in kennis gesteld van alle rechtsmiddelen die hem ter beschikking staan, waaronder beroep op de rechter, en van de daarvoor gestelde termijnen.


Diese Empfehlung bedeutet jedoch nicht, dass das Europäische Parlament die Vorschläge genehmigen muss, ohne sie vorher sorgfältig zu prüfen.

Deze aanbeveling houdt echter niet in dat het Europees Parlement de voorstellen goedkeurt zonder ze eerst aan een grondig onderzoek te hebben onderworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 10 - Ergebnisse der Arbeiten der Arbeitsgruppen Der plenare/engere Ausschuss wird von Fall zu Fall feststellen, ob die aus seiner Mitte eingesetzte Arbeitsgruppe das Ergebnis ihrer Arbeit bei einer plenaren/engeren Sitzung genehmigen lassen muss.

Artikel 10 : Resultaten van de werkzaamheden van de werkgroepen De plenaire/beperkte Commissie zal al naar gelang van het geval bepalen of de in deze Commissie opgerichte werkgroep het resultaat van zijn werk moet laten valideren tijdens een plenaire/beperkte zitting.


Ein ‚substanzieller Vorschlag für Änderungen‘ im Sinne von Buchstabe f betrifft die Änderungen, die die Kommission im Wege von Durchführungsrechtsakten genehmigen muss, mit Ausnahme der Änderungen gemäß Artikel 19 Absatz 2 Unterabsatz 2, sowie Änderungen der Mittelaufteilung nach Maßnahmen innerhalb eines Schwerpunkts, Änderungen im Zusammenhang mit der Einführung neuer Maßnahmen und Arten von Vorhaben sowie die Rücknahme bestehender Maßnahmen und Arten von Vorhaben.

Voor de toepassing van punt f) gaat het bij de „voorstellen inzake substantiële wijzigingen” om wijzigingen waarvoor de Commissie middels uitvoeringshandelingen haar goedkeuring moet verlenen, behalve de in artikel 19, lid 2, tweede alinea, bedoelde wijzigingen, alsmede om wijzigingen van financiële uitsplitsingen over maatregelen binnen assen, wijzigingen die betrekking hebben op de toevoeging van nieuwe maatregelen en soorten van concrete acties, en de intrekking van bestaande maatregelen en soorten van concrete acties.


- der Verwaltungsrat der " SRWT" müsste die Tarifvorschläge während ihrer Sitzung vom 14. Oktober genehmigen und die Regierung muss anschliessend diese Tabelle in demselben Zug genehmigen;

- de raad van bestuur van de " SRWT" zou met de tariefvoorstellen instemmen tijdens zijn zitting van 14 oktober; die rooster moet vervolgens door de Regering goedgekeurd worden;


- bereitet er den Entwurf zur finanziellen Planung der Arbeiten vor, den der Verwaltungsrat in bereinstimmung mit Art. 2, § 1, Absatz 6 des Dekrets vom 10. März 1994, eingefügt durch das Dekret vom 27. November 2003, genehmigen muss.

- het voorbereiden van het ontwerp voor de financiële programmering van de werken vast te stellen door de raad van bestuur overeenkomstig artikel 2, § 1, zesde lid, van het decreet van 10 maart 1994, ingevoegd bij decreet van 27 november 2003.


Bei den Stellen kann es sich entweder um staatliche Behörden oder um andere Einrichtungen handeln, wobei die Kommission die Benennung privater Einrichtungen, die mit Aufgaben im Interesse des Gemeinwohls betraut sind, genehmigen muss, die angemessene finanzielle Garantien bieten und die in den detaillierten Durchführungsvorschriften zu diesem Absatz festgelegten Voraussetzungen erfuellen.

Deze instanties kunnen nationale overheden zijn of andere instanties, ook particuliere instanties die een openbare dienst verlenen, indien goedgekeurd door de Commissie, mits zij de adequate financiële waarborgen bieden en voldoen aan de gedetailleerde regels voor de uitvoering van dit lid.


Da der Verteidigungsminister die Anträge nur « innerhalb der in Artikel 16 festgelegten Grenzen » genehmigen müsse, werde er möglicherweise zu diesem späteren Zeitpunkt die Anträge der Kläger ablehnen, « weil das erhoffte Kontingent erreicht ist ».

Vermits de Minister van Landsverdediging de aanvragen slechts moet inwilligen « binnen de perken bepaald in artikel 16 », zal hij wellicht op dat later ogenblik de aanvraag van de verzoekers weigeren « omdat het verhoopte contingent bereikt is ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genehmigen muss' ->

Date index: 2021-03-17
w