Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genauso zugang erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

Da immer mehr staatliche Dienste und wichtige öffentliche Informationen auf dem Netz angeboten werden, ist es wichtig, daß alle Bürger zu den staatlichen Web-Seiten genauso Zugang erhalten wie zu öffentlichen Gebäuden.

Naarmate overheidsdiensten en belangrijke overheidsinformatie steeds meer online beschikbaar komt, wordt de toegankelijkheid van websites van de overheid voor alle burgers even belangrijk als de toegankelijkheid van openbare gebouwen.


Außerdem sollten sich die Anstrengungen darauf konzentrieren, dass Chancengleichheit genauso wie der Zugang zu erschwinglichen, nachhaltigen und qualitativ hochwertigen Dienstleistungen und öffentlichen Dienstleistungen (einschließlich Onlinedienste im Einklang mit Leitlinie 4), und insbesondere in der Gesundheitsversorgung, dabei insbesondere in sozialen, arbeitsvermittelnden, gesundheitlichen und haushaltsnahen Bereichen erhalten und verwirklicht wird.

Ook dient ernaar te worden gestreefd dat het waarborgen van gelijke kansen, net als de toegang tot betaalbare, duurzame en hoogwaardige diensten en overheidsdiensten (waaronder online-diensten, conform richtsnoer 4) en tot met name gezondheidszorg in het bijzonder wordt behouden en verwezenlijkt op het gebied van sociale zekerheid, werkgelegenheid, volksgezondheid en dienstverlening aan huis.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, während eine der Prioritäten dieses Parlaments darin besteht, sicherzustellen, dass Verbraucher Lebensmittel erhalten, die sicher sind und von einem garantierten, rückverfolgbaren Hersteller stammen, ist es genauso wichtig, den einfachen Zugang zu Lebensmittelinformationen durch angemessene Kennzeichnungssysteme zu fördern.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de prioriteit van dit Parlement ligt niet alleen bij het waarborgen van veilig voedsel met een gegarandeerde en controleerbare herkomst voor consumenten, maar ook bij het bevorderen van eenvoudige toegang tot voedselinformatie aan de hand van geschikte etiketteringsystemen.


Für sie ist es genauso wichtig, Zugang zu Bildung in der Sprache des Gastlandes zu erhalten, um sich so leichter integrieren zu können, als auch in ihrer Muttersprache.

Het is voor hen net zo belangrijk toegang te hebben tot onderwijs in de taal van het gastland om de integratie te vergemakkelijken, als om ervoor te zorgen dat ze ook onderwijs krijgen in hun moedertaal, met name gezien het feit dat ze mogelijk terugkeren naar hun land van herkomst.


Für sie ist es genauso wichtig, Zugang zu Bildung in der Sprache des Gastlandes zu erhalten, um sich so leichter integrieren zu können, als auch in ihrer Muttersprache.

Het is voor hen net zo belangrijk toegang te hebben tot onderwijs in de taal van het gastland om de integratie te vergemakkelijken, als om ervoor te zorgen dat ze ook onderwijs krijgen in hun moedertaal, met name gezien het feit dat ze mogelijk terugkeren naar hun land van herkomst.


Genauso wichtig sind Rechte des geistigen Eigentums im Binnenmarkt jedoch für kleine und mittlere Unternehmen (KMU), die hiermit ihr immaterielles Vermögen schützen und Zugang zu unverzichtbarem Start- und Risikokapital erhalten.

IER’s zijn in de interne markt echter net zo belangrijk voor kleine en middelgrote ondernemingen (KMO’s) die deze rechten gebruiken om hun onroerende activa te beschermen en toegang te krijgen tot opstartfinanciering en risicokapitaal.


11. stellt fest, dass der Bürgerbeauftragte genauso wie im Jahr 2003 kritische Anmerkungen an die Organe, insbesondere den Rat, richtete, betreffend Schwierigkeiten, Zugang zu Dokumenten zu erhalten; erinnert daran, dass der Petitionsausschuss dieses Problem in einem Bericht über eine Beschwerde der NRO „Statewatch“ behandelte und dass der Rat in diesem Zusammenhang versichert hatte, dass er künftig die Bestimmungen für den Zugang zu Dokumenten einhalten würde;

11. stelt vast dat de Ombudsman ook in 2003 kritische opmerkingen heeft gemaakt aan het adres van de instellingen, met name de Raad, met betrekking tot klachten over problemen bij het verkrijgen van toegang tot documenten; herinnert eraan dat de Commissie verzoekschriften dit probleem heeft behandeld in een verslag over een klacht van de NGO "Statewatch" en dat de Raad in dat verband de toezegging heeft gedaan om in de toekomst de regels inzake toegang tot documenten in acht te nemen;


Die Kontrolleure der Kommission müssen genauso wie innerstaatliche Kontrolleure Zugang zu allen Informationen, Unterlagen und Räumlichkeiten erhalten.

De controleurs van de Commissie hebben voortaan toegang tot alle informatie en documenten.


w