Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genauer zeitplan festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

1. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten, die sich in der Wirtschaftskrise am besten behauptet haben, einem intensiven sozialen Dialog und einer aktiven Beschäftigungspolitik, die darauf abzielte, möglichst viele Stellen zu schaffen und zu erhalten, sowie an dieses Ziel geknüpften Zukunftsinvestitionen, beispielsweise sozialen Investitionen und Investitionen in den Sektoren des ökologischen Wandels, Vorrang gegeben haben; ist der Auffassung, dass diese Prioritäten untersucht werden müssen und als Vorgabe für die Reindustrialisierung Europas auf einer soliden, wettbewerbsfähigen, integrativen, nachhaltigen und vielseitigen Grundlage dienen sollen; betont in diesem Zusammenhang, dass es wichtig ist, die Sozial- und Solidarwirtschaft aus ...[+++]

1. is van mening dat de lidstaten die de economische crisis het best hebben doorstaan voorrang hebben gegeven aan een intense sociale dialoog en een actief werkgelegenheidsbeleid gericht op het creëren en in stand houden van een zo groot mogelijk aantal banen, alsook aan hierop gerichte investeringen in de toekomst, bijvoorbeeld sociale investeringen en investeringen in sectoren die een rol spelen in de ecologische transitie; is van mening dat deze prioriteiten onder de loep moeten worden genomen en dat zij als baken moeten dienen voor de herindustrialisering van Europa op een stevige, competitieve, inclusieve, houdbare en gediversifiee ...[+++]


K. in der Erwägung, dass ein genauer Zeitplan für die Erfüllung der Ziele von Galileo, EGNOS und des in "Kopernikus" neubenannten Programms zur Globalen Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) festgelegt und ein Fahrplan für die verschiedenen Einrichtungen, die bei der Durchführung dieser Programme eine Rolle spielen, aufgestellt werden muss,

K. overwegende dat een exact tijdschema moet worden vastgesteld om de doelen van Galileo, EGNOS en het tot Copernicus omgedoopte programma voor wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES) te halen en dat er een stappenplan uitgewerkt dient te worden voor de diverse organen die een rol spelen bij het realiseren van deze programma's,


C. in der Erwägung, dass erklärt wurde, dass die Protokolle der Forumssitzungen veröffentlicht werden, wenn sie genehmigt wurden, dass hierfür aber kein genauer Zeitplan festgelegt wurde,

C. overwegende dat de notulen van het forum na te zijn goedgekeurd, zullen worden gepubliceerd, maar dat hiervoor geen termijn is vastgelegd,


(8b) Es muß ein genauer Zeitplan festgelegt werden, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten durch gemeinsame Anstrengungen und mit Unterstützung der Kommission eine Form für die Genehmigungssysteme entwickeln, durch die eine Unterscheidung zwischen gemeinschaftlichen und nationalen Vorschriften getroffen werden kann, denen die kontrollierten Anlagen entsprechen müssen.

(8 ter) Een nauwkeurig tijdpad dient te worden ontworpen waarbinnen de lidstaten via een gezamenlijke inspanning en, met ondersteuning van de Commissie voor vergunningverleningssystemen een vorm ontwikkelen, door middel waarvan een onderscheid gemaakt kan worden tussen communautaire voorschriften en nationale voorschriften waaraan gecontroleerde installaties moeten voldoen.


Ferner könnte bis Ende des Jahres ein genauerer Zeitplan für den Prozess des Beitritts dieser Länder festgelegt werden, wenn das derzeitige Tempo beibehalten wird.

Voorts zou, indien het huidige tempo wordt aangehouden, voor het eind van het jaar een nauwkeuriger tijdschema kunnen worden bepaald voor het toetredingsproces van deze landen.


2. fordert, dass sich die entwickelten Länder auf der Konferenz von Monterrey verpflichten, die Mittel für staatliche Entwicklungshilfe kurzfristig zu erhöhen, und dass ein genauer Zeitplan zur Erreichung eines Mindestanteils von 0,7 % des BIP festgelegt wird, damit die von den Vereinten Nationen festgelegten Milleniums-Entwicklungsziele umgesetzt werden können; wünscht, dass die Einhaltung dieses Zeitplans einer strengen Kontrolle unterliegt;

2. wenst dat de ontwikkelde landen op de conferentie van Monterrey de toezegging doen om het bedrag van de openbare ontwikkelingshulp op korte termijn te verhogen en dat er een exact tijdpad wordt vastgesteld voor het halen van ten minste 0,7% van het BNP, zodat de ontwikkelingsdoeleinden van de Verenigde Naties voor het millennium gerealiseerd kunnen worden; wenst dat vervolgens streng wordt toegezien op de verwezenlijking van dit tijdpad;


(22) Es sollte ein genauer Zeitplan für die Überprüfung der Bestimmungen dieser Richtlinie und deren etwaige Anpassung mit dem Ziel der Entwicklung eines stärker gebietsbezogenen Abgabesystems festgelegt werden -

(22) Overwegende dat, met het oog op de herziening van de bepalingen van deze richtlijn en een eventuele aanpassing daarvan teneinde een meer territoriaal gericht heffingssysteem te ontwikkelen, een strak tijdschema dient te worden vastgesteld,


Die Verordnung (EG) Nr. 2543/95 der Kommission (3), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2126/96 (4), enthält die besonderen Durchführungsbestimmungen für die Ausfuhrlizenzen im Sektor Olivenöl. Im Interesse eines besseren Funktionierens der Lizenzregelung sollten einschlägige Durchführungsbestimmungen für Ausfuhrlizenzen ohne Vorausfestsetzung der Erstattung erlassen werden, und zwar namentlich in bezug auf die Höhe der zu leistenden Sicherheit sowie den Zeitplan für die Einreichung der Lizenzanträge und die Lizenzerteilung. Aufgrund der gemachten Erfahrungen erscheint es ferner zweckmäßig, die Höhe der Sicherheitsleistung und die Fri ...[+++]

Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 2543/95 van de Commissie (3), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2126/96 (4), bijzondere uitvoeringsbepalingen zijn vastgesteld voor de uitvoercertificatenregeling in de sector olijfolie; dat het op grond van de opgedane ervaring dienstig is het bedrag van de zekerheid, alsmede de termijn voor de indiening van de certificaataanvragen en voor de afgifte van de certificaten aan te passen; dat, voor een vlot verloop van de uitvoer zonder restitutie, ook moet worden bepaald dat de bij gevaar voor overschrijding van de normale afzethoeveelheden getroffen maatregelen alleen gelden voor certificaten be ...[+++]


Anläßlich des Essener Gipfels will die Kommission den Staats- und Regierungschefs der EU und der assoziierten Länder auf einer gemeinsamen Tagung einen Fortschrittsbericht vorlegen, damit auf dieser Grundlage ein genauer Zeitplan für die Tagungen im Jahre 1995 festgelegt werden kann.

Zij stelt voor om een uitvoeringsverslag over te leggen aan een gezamenlijke bijeenkomst van staatshoofden van de EU en de geassocieerde landen bij gelegenheid van de Topconferentie van Essen die dan een gedetailleerd tijdschema van bijeenkomsten voor 1995 kan vaststellen.


w