Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsstunden präzise schätzen
Die gesamtpolitische Lage erörtern
Fragebögen einhalten
Fragen erörtern
Genau bestimmte Arbeit
Genau nach Fragebogen vorgehen
Gewichtsabnahmeplan erörtern
Mündlich erörtern
Zeitaufwand genau abschätzen

Traduction de «genau erörtern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gewichtsabnahmeplan erörtern

plannen voor gewichtsverlies bespreken


die gesamtpolitische Lage erörtern

bespreken van de stand van zaken op algemeen politiek gebied




ernsthafte, genaue und schlüssige Vermutung

gewichtig, bepaald en overeenstemmend vermoeden




Arbeitsstunden präzise schätzen | Zeitaufwand genau abschätzen

werkuren correct inschatten | werkuren nauwkeurig inschatten


Fragebögen einhalten | genau nach Fragebogen vorgehen

vragenlijsten volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um zu gewährleisten, dass Artikel 16 der Dienstleistungsrichtlinie über den freien Dienstleistungsverkehr in allen Mitgliedstaaten ordnungsgemäß und kohärent angewandt wird, wird die Kommission seine Anwendung genau überwachen und ihre Erkenntnisse mit allen Mitgliedstaaten erörtern.

Om ervoor te zorgen dat de bepalingen van artikel 16 van de dienstenrichtlijn inzake het vrij verrichten van diensten in alle lidstaten naar behoren en consistent worden toegepast , zal de Commissie nauwlettend toezien op de toepassing ervan en haar bevindingen met alle lidstaten bespreken.


Die Kommission wird die Entwicklungen beim Schutz der Grundrechte in der EU und die Rechtsprechung zur Anwendung der Charta auf Ebene der Union und der Mitgliedstaaten genau im Auge behalten.[30] Sie fordert das Europäische Parlament und den Ministerrat dazu auf, den vorliegenden Bericht ausführlich zu erörtern.

De Commissie zal de ontwikkelingen op het gebied van de bescherming van de grondrechten in de EU, met inbegrip van de rechtspraak in verband met de toepassing van het Handvest op EU‑ en nationaal niveau[30], nauwlettend in het oog houden, en zij verzoekt het Europees Parlement en de Raad van ministers om dit verslag uitvoerig te bespreken.


In den kommenden Monaten werden wir eine Reihe von Themen erörtern, die genau das langfristige Wirtschaftswachstum betreffen: Im Mai werden wir über Energiefragen sprechen, im Oktober über Innovation, digitale Agenda und andere Dienstleistungen und im Dezember über Verteidigungsfragen; im Juni werden wir uns mit der industriellen Wettbewerbsfähigkeit und der Industriepolitik befassen, die dann auf der Frühjahrstagung im nächsten Jahr erneut erörtert werden, um die Überarbeitung der Strategie Europa 2020 vorzubereiten.

In de komende maanden zullen wij ons buigen over een aantal aspecten die juist met de economische groei op lange termijn verband houden: wij zullen in mei een bespreking wijden aan energie; in oktober aan innovatie, de digitale agenda en andere diensten; in december aan defensie; in juni wijden we voorts een eerste bespreking aan het concurrentie­­vermogen van de industrie; en een tweede in het voorjaar van 2014, ter voorbereiding van de evaluatie van de EU 2020-strategie.


Um zu gewährleisten, dass Artikel 16 der Dienstleistungsrichtlinie über den freien Dienstleistungsverkehr in allen Mitgliedstaaten ordnungsgemäß und kohärent angewandt wird, wird die Kommission seine Anwendung genau überwachen und ihre Erkenntnisse mit allen Mitgliedstaaten erörtern.

Om ervoor te zorgen dat de bepalingen van artikel 16 van de dienstenrichtlijn inzake het vrij verrichten van diensten in alle lidstaten naar behoren en consistent worden toegepast , zal de Commissie nauwlettend toezien op de toepassing ervan en haar bevindingen met alle lidstaten bespreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rat wird auf seiner Tagung im Oktober 2010 die genaue Vorbereitung des Gipfeltreffens von Seoul erörtern und den Standpunkt der Union festlegen.

De Europese Raad zal tijdens zijn bijeenkomst in oktober 2010 de voorbereiding van Seoul in detail bespreken en het standpunt van de Unie bepalen.


Der Rat hat den Wirtschafts- und Finanzausschuss ERSUCHT, in Zusammenarbeit mit der Kommission, dem Ausschuss der Europäischen Bankenaufsichtsbehörden und der EZB die Ent­wicklungen genau zu verfolgen, weitere Möglichkeiten in diesem Bereich zu erörtern und dem Rat bis Februar 2010 Bericht zu erstatten.

De Raad HEEFT het EFC VERZOCHT om in samenwerking met de Commissie, het CEBT en de ECB de ontwikkelingen op de voet te volgen, verder te bespreken welke koers er het best gekozen kan worden en uiterlijk in februari 2010 verslag uit te brengen aan de Raad.


7. Der Rat ERSUCHT den Wirtschafts- und Finanzausschuss abschließend, in Zusammen­arbeit mit der Kommission, dem Ausschuss der Europäischen Bankenaufsichtsbehörden und der EZB die Entwicklungen genau zu verfolgen und weiter Möglichkeiten zu erörtern, wie ein schrittweiser Ausstieg aus den öffentlichen Stützungsmechanismen vollzogen werden kann.

7. Ten slotte VERZOEKT de Raad het EFC om in samenwerking met de Commissie, het CEBT en de ECB de ontwikkelingen op de voet te volgen en te bespreken hoe de beëindiging van de overheidssteun het best kan worden aangepakt.


Diese Städte und Gemeinden und die Netze, in denen sie organisiert sind, waren die treibende Kraft der Entwicklung der Lokalen Agenda 21 und ihrer Umsetzung in die Praxis; sie erörtern derzeit eine Initiative Aalborg+10, die einen erheblichen Schritt weiter geht, indem sie die Unterzeichner für das nächste Jahrzehnt zu bestimmten Maßnahmen und zum Erreichen genau benannter und quantitativer Ziele verpflichtet.

Deze steden zijn samen met hun netwerken de drijvende kracht geweest achter de ontwikkeling van de lokale Agenda 21 en de praktische tenuitvoerlegging hiervan. Op het moment voeren zij overleg over een Aalborg+10-initiatief, dat aanzienlijk verder zou gaan, aangezien het expliciete en kwantitatieve doelstellingen en maatregelen voor het volgende decennium bevat waartoe de ondertekenaars zich zouden verbinden.


In den kommenden Monaten werde es Sache des Konvents sein, die vorgeschlagenen Artikel im Einzelnen zu erörtern, über ihre Zweckmäßigkeit zu befinden und ihre genaue Fassung zu erarbeiten.

Het is aan de Conventie om de voorgestelde verdragsartikelen in de komende maanden stuk voor stuk te bespreken, te beoordelen in hoeverre ze gewenst zijn, en ze in detail te formuleren.


Diese Städte und Gemeinden und die Netze, in denen sie organisiert sind, waren die treibende Kraft der Entwicklung der Lokalen Agenda 21 und ihrer Umsetzung in die Praxis; sie erörtern derzeit eine Initiative Aalborg+10, die einen erheblichen Schritt weiter geht, indem sie die Unterzeichner für das nächste Jahrzehnt zu bestimmten Maßnahmen und zum Erreichen genau benannter und quantitativer Ziele verpflichtet.

Deze steden zijn samen met hun netwerken de drijvende kracht geweest achter de ontwikkeling van de lokale Agenda 21 en de praktische tenuitvoerlegging hiervan. Op het moment voeren zij overleg over een Aalborg+10-initiatief, dat aanzienlijk verder zou gaan, aangezien het expliciete en kwantitatieve doelstellingen en maatregelen voor het volgende decennium bevat waartoe de ondertekenaars zich zouden verbinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genau erörtern' ->

Date index: 2023-11-16
w