Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genau dringendsten probleme festzustellen " (Duits → Nederlands) :

13. bekundet erneut seine tiefe Überzeugung, wonach eine gründliche und ehrliche Halbzeitüberprüfung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 des Rates über den MFR durch die Kommission bis spätestens Ende 2016 eine hervorragende Möglichkeit dafür wäre, sicherzustellen, dass mit dieser Verordnung die Prioritäten der Union genau aufgenommen – wobei insbesondere die Auswirkungen der Verspätung bei der Umsetzung der Strukturfonds auf den Haushalt, das Problem der Jugen ...[+++]

13. spreekt nogmaals de stellige overtuiging uit dat een ware, grondige tussentijdse herziening van Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 van de Raad inzake het MFK, die uiterlijk eind 2016 door de Commissie moet worden ingediend, de ideale gelegenheid zou zijn om ervoor te zorgen dat deze een nauwkeurige afspiegeling vormt van de prioriteiten van de Unie, waarin met name de gevolgen voor de begroting van de vertragingen bij de tenuitvoerlegging van de structuurfondsen, de jeugdwerkloosheid in Europa, de financiering van het EFSI en nieuwe voorstellen op het gebied van eigen middelen van de Unie worden behandeld, en hierin ...[+++]


Auch wenn diese Probleme in vielen Fällen freiwillig – oft nach Intervention durch die nationalen Regulierungsbehörden – gelöst werden konnten, sind weitere Informationen erforderlich, um festzustellen, ob vertraglich oder de facto gesperrt wurde oder ob für den Zugang zu bestimmten Diensten zusätzliche Gebühren erhoben wurden, und um das genaue Ausmaß de ...[+++]

Hoewel deze problemen in veel gevallen vrijwillig zijn opgelost, vaak na tussenkomst door de nationale regelgevende instanties van de lidstaten, is nauwkeuriger informatie nodig om die gevallen waarin het blokkeren contractueel of “de facto” plaatsvindt te kunnen onderscheiden van die gevallen waarin voor de toegang tot bepaalde internetdiensten de betaling van extra geld wordt gevraagd, alsmede informatie over de omvang van de gevonden blokkeringspraktijken (betreft het geïsoleerde gevallen of vindt het algemeen plaats).


Die Entscheidung für eine Verordnung anstatt einer Richtlinie ist in diesem Fall wegen ihrer Effizienz, der Einführung des Euro (was mehr Transparenz bei der Verkaufsförderung erfordert) sowie die Tatsache durchaus gerechtfertigt, dass es der Kommission gelungen ist, genau die dringendsten Probleme festzustellen, wodurch sie in der Lage ist, klare und präzise Lösungen vorzuschlagen.

Het gebruik van een verordening in plaats van een richtlijn is in dit geval volstrekt gerechtvaardigd gezien de doelmatigheid ervan, de invoering van de euro (die meer transparantie van verkoopbevordering vereist) en het feit dat de Commissie in staat is geweest precies aan te geven wat de voornaamste problemen zijn en daardoor duidelijke en precieze oplossingen kan voorstellen.


Deshalb ist es ganz wesentlich festzustellen, dass genau diese so genannten Sicherheitskräfte Teil dieses Problems in Guatemala sind.

Daarom is het van essentieel belang om vast te stellen dat deze zogenaamde veiligheidskrachten deel uitmaken van het probleem in Guatemala.


Zu dem allgemeineren Problem in Bezug darauf, ob Einfuhrverbote für Kohle zum Schutz der Rechte von Menschen in bestimmten Gebieten beitragen könnten, wäre festzustellen, dass es schwierig wäre, die genaue Herkunft der in die Europäische Union eingeführten Kohle zu ermitteln.

Wat de algemenere vraag betreft of invoerverboden voor kolen doeltreffend zouden zijn ter ondersteuning van de rechten van mensen op specifieke plekken: de specifieke herkomst van kolen die worden ingevoerd in de Europese Unie valt moeilijk te bepalen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genau dringendsten probleme festzustellen' ->

Date index: 2022-03-13
w