Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genau deshalb sollten " (Duits → Nederlands) :

Und genau deshalb sollten wir meiner Meinung nach den Austausch von Steuerdaten fördern und nicht unterbinden. In Finnland sind Steuerdaten öffentlich bekannt, und das Land zählt zu den am wenigsten korrupten Ländern weltweit.

In Finland zijn belastinggegevens openbaar en Finland is een van de minst corrupte landen ter wereld.


Und genau deshalb sollten wir meiner Meinung nach den Austausch von Steuerdaten fördern und nicht unterbinden. In Finnland sind Steuerdaten öffentlich bekannt, und das Land zählt zu den am wenigsten korrupten Ländern weltweit.

In Finland zijn belastinggegevens openbaar en Finland is een van de minst corrupte landen ter wereld.


stellt fest, dass das BIP nicht dazu gedacht ist, die Fähigkeit einer Gesellschaft zur Lösung von Problemen wie Klimawandel, effiziente Ressourcennutzung, Lebensqualität oder soziale Integration genau zu messen; deshalb sollten die für die Gestaltung und Ausarbeitung der öffentlichen Maßnahmen und Strategien gewählten Indikatoren den Prioritäten der EU-2020-Strategie entsprechen;

wijst erop dat het BBP geen accurate maatstaf is van de mate waarin een samenleving in staat is om te gaan met zaken als klimaatverandering, efficiënt gebruik van hulpbronnen, levenskwaliteit en bestrijding van sociale uitsluiting; stelt daarom voor dat de indicatoren die worden gebruikt als richtsnoeren bij het uitwerken en de opzet van het beleid en de strategieën van de overheid worden afgestemd op de prioriteiten van de EU 2020-strategie;


Genau deshalb sollten wir die Nationale Drogenbekämpfungsstrategie Afghanistans, die sich die vollständige Ausmerzung des Schlafmohnanbaus bis 2013 als Ziel gesetzt hat, unterstützen.

Daarom moeten we de Afghaanse nationale drugsbestrijdingsstrategie ondersteunen, die mikt op de volledige uitbanning van de papaverteelt in 2013.


Nach Auffassung der Kommission sollten die Rundfunkveranstalter deshalb auf der Einnahmenseite Herkunft und Höhe aller Einnahmen aus öffentlich-rechtlichen und sonstigen Tätigkeiten genau angeben.

Om deze reden is de Commissie van oordeel dat, wat de inkomsten betreft, omroeporganisaties een gedetailleerd overzicht dienen te geven van de inkomstenbronnen en alle inkomsten dienen te becijferen die afkomstig zijn van de uitvoering van activiteiten die wél en deze die niet onder de openbare dienst vallen.


Die Kommission ist deshalb davon überzeugt, dass die Landwirte der EU diese Anforderungen nicht als Belastung sehen sollten, sondern eine echte Chance haben, sie in einen Vorteil für sich umzuwandeln - indem sie genau das anbieten, was die Verbraucher wünschen, ihre Erzeugnisse auf dem Markt von anderen Erzeugnissen klar abgrenzen und dafür entsprechend honoriert werden.

Daarom is de Commissie ervan overtuigd dat de landbouwers in de EU de gestelde eisen niet als een last mogen zien, maar dat hier integendeel een echte kans voor hen ligt om die eisen tot een voordeel om te buigen door precies datgene te leveren wat de consumenten wensen, en daarbij hun producten op de markt duidelijk van die van anderen te onderscheiden, zodat zij voor die producten een meerprijs kunnen verkrijgen.


Es ist deshalb erforderlich, dass Meldungen an die zuständige Behörde des Mitgliedstaats gerichtet werden, in dessen Hoheitsgebiet diese Maßnahme durchgeführt werden soll. Die Meldungen sollten möglichst genau sein und der zuständigen Behörde vor Durchführung der Maßnahme zugehen.

Derhalve moeten de meldingen worden gericht aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de bewerking plaatsvindt, moeten zij zo nauwkeurig mogelijk zijn en moeten zij vóór de bewerking in het bezit van de bevoegde instantie zijn.


Es ist deshalb erforderlich, dass Meldungen an die zuständige Behörde des Mitgliedstaats gerichtet werden, in dessen Hoheitsgebiet diese Maßnahme durchgeführt werden soll. Die Meldungen sollten möglichst genau sein und der zuständigen Behörde vor Durchführung der Maßnahme zugehen.

Derhalve moeten de meldingen worden gericht aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de bewerking plaatsvindt, moeten zij zo nauwkeurig mogelijk zijn en moeten zij vóór de bewerking in het bezit van de bevoegde instantie zijn.


Deshalb sollten wir, wenn wir mit dem Aufbau des Dienstes für Außenbeziehungen beginnen, sehr genau prüfen, wie wir in diesem Punkt etwas mehr Kontrolle ausüben können.

Het is van groot belang dat wij daar goed naar kijken als wij de dienst voor buitenlandse betrekkingen gaan opzetten, om te zien of wij de kosten daarvan wat beter in de hand kunnen houden.


Deshalb sollten wir, wenn wir mit dem Aufbau des Dienstes für Außenbeziehungen beginnen, sehr genau prüfen, wie wir in diesem Punkt etwas mehr Kontrolle ausüben können.

Het is van groot belang dat wij daar goed naar kijken als wij de dienst voor buitenlandse betrekkingen gaan opzetten, om te zien of wij de kosten daarvan wat beter in de hand kunnen houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genau deshalb sollten' ->

Date index: 2022-01-08
w