Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genau beobachten wird " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird die Lage genau beobachten und insbesondere die Möglichkeiten des neuen Schengener Evaluierungsmechanismus zur Bewertung der Einrichtungen nutzen, die die Mitgliedstaaten für die Inhaftnahme vor der Abschiebung nutzen. Ferner wird sie dafür sorgen, dass diese Benchmarks von allen Mitgliedstaaten eingehalten werden.

De Commissie zal de situatie van nabij volgen. Zij zal voor de beoordeling van de faciliteiten die de lidstaten gebruiken voor de inbewaringstelling van personen vóór hun terugkeer in het bijzonder gebruikmaken van de mogelijkheden van het nieuwe Schengenevaluatiemechanisme.


Die Kommission wird die Umsetzung durch die Mitgliedstaaten genau beobachten und alle erforderlichen Maßnahmen zur Gewährleistung der vollen Übereinstimmung mit den einschlägigen EU-Rechtsvorschriften treffen.

De Commissie zal van nabij toezien op de tenuitvoerlegging door de lidstaten en zal alle nodige maatregelen treffen om een volledige naleving van het relevante EU-wetgevings­kader te waarborgen.


Die Kommission wird die Fortschritte genau beobachten und weitere Maßnahmen erwägen, falls es zu Verzögerungen in Bezug auf den hier vorgestellten Fahrplan kommen sollte.

De Commissie zal de vooruitgang in het oog houden en overwegen verdere maatregelen te treffen, mocht de introductie van eCall niet overeenkomstig het gepresenteerde draaiboek vorderen.


Im Zusammenhang mit ihrer Erweiterungsstrategie wird sie weiter für die Reform des Kinderschutzes eintreten und die Fortschritte im Hinblick auf die Rechte des Kindes während des gesamten Beitrittsprozesses in den Kandidatenländern und in beitrittswilligen Ländern genau beobachten; ihr Interesse gilt vornehmlich Kindern von ethnischen Minderheiten und ausgegrenzten Gruppen wie den Roma, die als besonders schutzbedürftig erkannt wurden.

Als onderdeel van haar uitbreidingsbeleid zal de EU de hervorming van de kinderbescherming blijven bevorderen en nauwlettend toezien op de vooruitgang die op het gebied van de rechten van het kind gedurende het gehele toetredingsproces in de kandidaat-lidstaten en mogelijke kandidaat-lidstaten wordt geboekt, vooral wat betreft kinderen van etnische minderheden en gemarginaliseerde groepen, zoals Roma, die als bijzonder kwetsbaar werden aangemerkt.


Die Kommission hat diesen Verstoß in den im Abkommen vorgesehenen bilateralen Konsultationen kritisiert und wird die Situation auch in Zukunft genau beobachten, um einen offenen und fairen Wettbewerb auf diesem wichtigen Markt auch weiterhin zu sichern.

De Commissie heeft dit al aan de kaak gesteld tijdens het bilaterale overleg waarin de overeenkomst voorziet en zij zal de situatie ook in de toekomst van nabij blijven volgen om te garanderen dat de concurrentie op deze belangrijke markt open en eerlijk blijft.


Russland soll wissen, dass die Welt und insbesondere die demokratische Welt in Europa genau beobachten wird, wie diese Wahlen abgewickelt werden, ob die Registrierung von Parteien korrekt und fair vor sich geht oder ob hier gewisse Personen oder gewisse Parteien von vorneherein ausgeschaltet werden.

Rusland dient te beseffen dat de wereld en met name de democratische wereld in Europa er scherp op zal letten hoe deze verkiezingen georganiseerd worden, of de registratie van partijen eerlijk en correct verloopt, dan wel dat bepaalde personen en partijen al vroegtijdig buitengesloten worden.


Die russischen Behörden sind sich der Tatsache sehr wohl bewusst, dass die Europäische Union die Wahlen der Jahre 2011 und 2012 genau beobachten wird.

De Russische autoriteiten beseffen maar al te goed dat de Europese Unie het verkiezingsproces in 2011 en 2012 zeer nauwlettend zal volgen.


Ich kann Herrn Posselt versichern, dass der Rat weiterhin die Entwicklungen in Tschetschenien genau beobachten wird, sich besonders auf die Einhaltung der Menschenrechte konzentrieren wird sowie auf die Situation von Menschenrechtsaktivisten.

Ik kan de heer Posselt verzekeren dat de Raad de ontwikkelingen in Tsjetsjenië zal blijven volgen en dat we bijzondere aandacht zullen schenken aan en respect zullen hebben voor de mensenrechten en de situatie van mensenrechtenactivisten.


Der Rat hat angekündigt, dass er die Situation auch weiterhin sehr genau beobachten wird.

De Raad heeft aangegeven de situatie op de voet te zullen volgen.


Die Präsidentschaft wird dafür Sorge tragen, dass diese Vorbereitungsarbeiten unter Aufsicht auf höchster politischer Ebene, d. h. dem Europäischen Rat, der die Fortschritte genau beobachten wird, ausgeführt werden.

Het voorzitterschap zal ervoor zorgen dat dit voorbereidend werk zal worden uitgevoerd onder toezicht van het hoogste politieke niveau, met name de Europese Raad, die de vooruitgang van dichtbij zal volgen.


w