Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsstunden präzise schätzen
Bemessen
Dimensionieren
Fragebögen einhalten
Genau bestimmte Arbeit
Genau nach Fragebogen vorgehen
Nach dem zu versichernden Risiko bemessene Prämie
Zeitaufwand genau abschätzen

Vertaling van "genau bemessene " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist

in dagen,weken,maanden of jaren omschreven termijn


nach dem zu versichernden Risiko bemessene Prämie

evenredigheid...tussen de premie en het verzekerde risico




ernsthafte, genaue und schlüssige Vermutung

gewichtig, bepaald en overeenstemmend vermoeden




Arbeitsstunden präzise schätzen | Zeitaufwand genau abschätzen

werkuren correct inschatten | werkuren nauwkeurig inschatten


Fragebögen einhalten | genau nach Fragebogen vorgehen

vragenlijsten volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Z.B. wurde vorgeschlagen, auf das Erfordernis in Bezug auf den weltweiten Umsatz zu verzichten und sich statt dessen mehr auf den EU-/EWR-weiten Umsatz zu konzentrieren (weil nämlich anhand des weltweiten Umsatzes die gemeinschaftlichen Auswirkungen nicht genau bemessen werden können).

Eén daarvan is, het vereiste inzake mondiale omzet weg te laten en sterker de nadruk te leggen op de omzet in de EU/EER (op grond van de overweging dat het criterium mondiale omzet een onnauwkeurige maatstaf is voor de communautaire gevolgen).


Ein internationaler Rechtsakt in Form eines Übereinkommens ist dringend notwendig, denn dadurch werden neue Vorschriften eingeführt – u. a. ein neuer Straftatbestand bei Rechtsverstößen im Zusammenhang mit Arzneimitteln –, um genau bemessene Strafen für die Fälschung und die Beeinträchtigung der Qualität von Arzneimitteln und Regelungen bezüglich der gerichtlichen Zuständigkeit festzulegen und so den Interessen der Opfer von Straftaten im Arzneimittelbereich Rechnung zu tragen.

Er is een nieuw internationaal rechtsinstrument nodig, in de vorm van een overeenkomst waarbij nieuwe wetgeving wordt geïntroduceerd, onder meer een nieuw strafbaar feit in verband met geneesmiddelencriminaliteit, waarbij specifieke sancties worden vastgesteld voor het namaken van geneesmiddelen en het aantasten van de kwaliteit ervan, en waarbij jurisdictieregels worden vastgesteld die ervoor zorgen dat de belangen van de slachtoffers van geneesmiddelencriminaliteit kunnen worden beschermd.


Kann der genaue Betrag nicht bemessen werden, so wird die Sicherheitsleistung als der von den Zollbehörden geschätzte Höchstbetrag der der Zollschuld entsprechenden Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben und anderen Abgaben festgesetzt, die entstanden sind oder möglicherweise entstehen.

Indien het niet mogelijk is het precieze bedrag te bepalen, wordt het bedrag van de zekerheid vastgesteld op het door de douaneautoriteiten geraamde hoogste met de douaneschuld overeenkomende bedrag aan invoer- of uitvoerrechten en andere heffingen die zijn ontstaan of kunnen ontstaan.


Es gilt also, eine bestehende Wirtschaftstätigkeit anzuerkennen, die genaue Abgabe, die von ihr gefordert werden kann, präzise zu bemessen und kurzum ein Erhebungssystem zu organisieren, das einerseits den Vorteil bietet, der Staatskasse neue Mittel zu erschliessen, und andererseits den Berufskräften in Sachen Immobilientransaktionen die Möglichkeit zu bieten, frei und offen vorzugehen und auf eine in zivilrechtlicher und steuerlicher Hinsicht gefährliche Praxis zu verzichten, die darin besteht, einen Verkauf unter verschiedenen Forme ...[+++]

Het komt er dus op aan een bestaande economische bedrijvigheid te erkennen en de belasting welke haar billijk kan worden gevraagd behoorlijk vast te stellen, kortom een stelsel van heffing in te voeren dat de tweevoudige verdienste zal hebben de Schatkist nieuwe middelen te verschaffen en het de beroepspersonen in zake onroerende verrichtingen mogelijk te maken in volle vrijheid en openbaarheid te handelen en van een practijk af te zien, die op burgerlijk en fiscaal gebied vol gevaar is, en erin bestaat een verkoop onder verschillende vormen te bewimpelen, inzonderheid onder het voorkomen van een lastgeving tot verkoop hun door den eigen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesen Fällen sei es nicht möglich, die Höhe der Ausgleichsleistung so zu bemessen, dass bei einer Ex-post-Analyse festgestellt wird, dass dieser Ausgleich nach Abzug der Einnahmen und eines angemessenen Gewinns ganz genau den tatsächlichen Kosten entspricht.

Het is niet mogelijk om in die gevallen het compensatiebedrag zodanig vast te stellen dat bij een onderzoek achteraf blijkt dat het exact overeenstemt met de reële kosten, na aftrek van de inkomsten en een redelijke winst.


Kann der genaue Betrag nicht bemessen werden, so wird die Sicherheitsleistung als der von den Zollbehörden geschätzte Höchstbetrag der der Zollschuld entsprechenden Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben und anderen Abgaben festgesetzt, die entstanden sind oder möglicherweise entstehen.

Indien het niet mogelijk is het precieze bedrag te bepalen, wordt het bedrag van de zekerheid vastgesteld op het door de douaneautoriteiten geraamde hoogste met de douaneschuld overeenkomende bedrag aan in- of uitvoerrechten en andere heffingen die zijn onstaan of kunnen ontstaan.


72. hält die von der Kommission im Erweiterungsbericht zum Thema "Lebens- und Umweltqualität” bereitgestellten Informationen für unzureichend; fordert die Beitrittsländer auf, ihm jährlich die nationalen Programme für die Übernahme des Besitzstandes mit genauen Zeitplänen und Stand der Rechtsetzungsprozesse zu übermitteln; fordert mit Nachdruck, dass die Kommission während der Vorbeitrittsphase ihm jedes Jahr über die Lage hinsichtlich der Umwelt einschließlich der Ergebnisse der Umsetzung des Besitzstandes Bericht erstattet und dass in diesen Berichten die Einhaltung von Zwischenzielen berücksichtigt wird, um auf diese Weise die von d ...[+++]

72. beschouwt de informatie die de Commissie verstrekt heeft in het uitbreidingsverslag inzake "Levenskwaliteit en milieu” onvoldoende; verzoekt de kandidaatlanden het Europees Parlement ieder jaar de nationale programma's te doen toekomen voor overneming van de communautaire wetgeving met exacte tijdschema's en de stand van de wetgevingsprocedures; dringt er op aan dat de Commissie tijdens de pretoetredingsperiode jaarlijks aan het Europees Parlement verslag uitbrengt over de situatie van het milieu, met inbegrip van de resultaten van de tenuitvoerlegging van het acquis en deze verslagen te koppelen aan tussentijdse doelen om de nauwk ...[+++]


Z.B. wurde vorgeschlagen, auf das Erfordernis in Bezug auf den weltweiten Umsatz zu verzichten und sich statt dessen mehr auf den EU-/EWR-weiten Umsatz zu konzentrieren (weil nämlich anhand des weltweiten Umsatzes die gemeinschaftlichen Auswirkungen nicht genau bemessen werden können).

Eén daarvan is, het vereiste inzake mondiale omzet weg te laten en sterker de nadruk te leggen op de omzet in de EU/EER (op grond van de overweging dat het criterium mondiale omzet een onnauwkeurige maatstaf is voor de communautaire gevolgen).


11. fordert die Kommission auf, im Rahmen des Rechnungsabschlusses EAGFL die Rückzahlungsforderungen an die Mitgliedstaaten auch künftig am nachgewiesenen Schaden für den Gemeinschaftshaushalt zu bemessen und pauschale finanzielle Berichtigungen nur dann vorzunehmen, wenn sich der entstandene Schaden nicht genau beziffern läßt;

11. dringt er bij de Commissie op aan om, in de context van de goedkeuring van de rekeningen van het EOGFL, ook in de toekomst bij de berekening van de terugbetaling aan de lidstaten rekening te houden met aantoonbare schade die de communautaire begroting heeft geleden en forfataire financiële correcties slechts dan uit te voeren wanneer de ontstane schade niet precies kan worden becijferd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genau bemessene' ->

Date index: 2025-08-08
w