Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der Zollbehörden
Für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten
Gebühr für Amtshandlungen der Zollbehörden
Polizeiliche Zusammenarbeit
Polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit
Zollbehörden
Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden

Traduction de «genannten zollbehörden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten

command verklaren


Bescheinigung der Zollbehörden

verklaring van de douaneautoriteiten


polizeiliche Zusammenarbeit (EU) [ polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit | Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden ]

politiële samenwerking (EU) [ politie- en douanesamenwerking (EU) ]


Gebühr für Amtshandlungen der Zollbehörden

vergoeding voor douanetransacties


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zuständigen Behörden Kambodschas treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um die Einhaltung der Artikel 1 und 4 sicherzustellen und Verwaltungsstrukturen und -systeme einzurichten und aufrechtzuerhalten, welche die ordnungsgemäße Durchführung dieser in Artikel 1 genannten Abweichung und die Verwaltungszusammenarbeit sowohl mit den malaysischen Behörden als auch mit der Europäischen Kommission und den Zollbehörden der Mitgliedstaaten der Union gewährleisten, wie in Titel II Kapitel 2 Abschnitt 2 Unterabschnitt 2 der Durchführungsvero ...[+++]

De bevoegde autoriteiten van Cambodja nemen alle nodige maatregelen om voor de naleving van de artikelen 1 en 4 te zorgen en administratieve structuren en systemen op te zetten en in stand te houden die de juiste uitvoering van de in artikel 1 bedoelde afwijking en de administratieve samenwerking, zowel met de Maleisische autoriteiten als met de Europese Commissie en de douaneautoriteiten van de lidstaten van de Unie, als bedoeld in titel II, hoofdstuk 2, afdeling 2, onderafdeling 2, van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 waarborgen.


Bis .* erlässt die Kommission gemäß dem in Artikel 29 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren Leitlinien für die von den Zollbehörden vorzunehmende Beurteilung der Gefahr einer Umleitung der in Unterabsatz 1 genannten Waren auf den Markt der Union.

Uiterlijk op .* stelt de Commissie overeenkomstig de in artikel 29, lid 2, bedoelde raadplegingsprocedure richtsnoeren voor de douaneautoriteiten vast om te beoordelen in hoeverre het gevaar bestaat dat de in de eerste alinea bedoelde goederen toch op de markt van de Unie terechtkomen.


(1) Steht die Verwendung von Waren im Verdacht, ein Recht geistigen Eigentums zu verletzen, können die in Artikel 4 genannten Personen die Zollbehörden ersuchen, tätig zu werden, indem sie bei der zuständigen Zolldienststelle einen Antrag stellen.

1. De in artikel 4 bedoelde personen kunnen door indiening van een verzoek bij de bevoegde douanedienst verzoeken om optreden van de douaneautoriteiten wanneer wordt vermoed dat het gebruik van goederen inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht maakt.


(3) Nach Einrichtung der in Artikel 31 Absatz 3 genannten zentralen Datenbank der Kommission wird der gesamte Datenaustausch der Zollbehörden der Mitgliedstaaten von Entscheidungen über Anträge auf Tätigwerden, Begleitunterlagen und Mitteilungen über diese Datenbank abgewickelt.

3. Zodra de in artikel 31, lid 3, bedoelde centrale gegevensbank van de Commissie operationeel is, geschiedt elke gegevensuitwisseling met betrekking tot besluiten inzake verzoeken om optreden, de bijgevoegde documenten en de kennisgevingen tussen de douaneautoriteiten van de lidstaten via die gegevensbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Ermitteln die Zollbehörden eines Mitgliedstaats in einer der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Situationen Waren, die im Verdacht stehen, ein Recht geistigen Eigentums zu verletzen, das in einer Entscheidung, mit der einem Antrag auf Tätigwerden stattgegeben wird, aufgeführt ist, so setzen sie die Überlassung der Waren aus auszusetzen oder halten die Waren zurückzuhalten zurück .

1. Wanneer de douaneautoriteiten van een lidstaat goederen aantreffen, in een van de in artikel 1, lid 1, bedoelde situaties, waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op een intellectuele-eigendomsrecht ten aanzien waarvan een besluit tot toewijzing van een verzoek om optreden is gegeven, nemen schorsen zij een besluit tot schorsing van de vrijgave van die goederen of tot de vasthouding ervan. houden zij ze vast .


Bis . erlässt die Kommission Durchführungsrechtsakte, in denen Leitlinien für die von den Zollbehörden vorzunehmende Beurteilung der Gefahr einer Umleitung der in Unterabsatz 1 genannten Waren auf den Markt der Union aufgestellt werden.

Uiterlijk op . stelt de Commissie uitvoeringshandelingen vast die richtsnoeren opstellen voor de douaneautoriteiten om te beoordelen in hoeverre het gevaar bestaat dat de in de eerste alinea bedoelde goederen toch op de markt van de Unie terechtkomen.


(1) Ergibt sich, bevor ein Antrag des Rechtsinhabers gestellt oder zugelassen worden ist, bei einem Tätigwerden der Zollbehörden in einer der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Situationen der hinreichend begründete Verdacht, dass Waren ein Recht geistigen Eigentums verletzen, so können die Zollbehörden für drei Arbeitstage nach Eingang der Benachrichtigung bei dem Rechtsinhaber sowie dem Anmelder oder dem Besitzer der Waren, sofern diese bekannt sind, die Überlassung der Waren aussetzen oder die Waren zurückhalten, um dem Rechtsinhaber ...[+++]

1. Wanneer een optreden van de douaneautoriteiten in een van de in artikel 1, lid 1, bedoelde situaties, dat plaatsvindt voordat de houder van het recht een verzoek heeft ingediend of een dergelijk verzoek is ingewilligd, voldoende aanwijzingen oplevert dat bepaalde goederen inbreuk maken op intellectuele-eigendomsrechten, kunnen de douaneautoriteiten de vrijgave opschorten of de goederen vasthouden gedurende een termijn van drie werkdagen vanaf het tijdstip waarop de houder van het recht en, indien deze bekend zijn, de aangever of de houder van de goederen de kennisgeving hebben ontvangen, teneinde de houder van het recht in staat te st ...[+++]


Auf Verlangen der Zollbehörden der betreffenden Mitgliedstaaten übermittelt der Antragsteller alle Zusatzinformationen, die für die Ausführung der genannten Entscheidung erforderlich sind.

Op verzoek van de douaneautoriteiten van de betrokken lidstaten verstrekt de verzoeker alle aanvullende informatie die vereist is voor de uitvoering van het besluit.


(5) Der Antrag auf Tätigwerden ist auf dem Formblatt zu stellen, das nach dem in Artikel 21 Absatz 2 genannten Verfahren festgelegt wird; der Antrag muss alle Angaben enthalten, die es den Zollbehörden ermöglichen, die betreffenden Waren leicht zu erkennen, insbesondere

5. Een verzoek om optreden wordt ingediend op een formulier dat is opgesteld volgens de procedure van artikel 21, lid 2, en dient alle informatie te bevatten die de douaneautoriteiten nodig hebben om de goederen met zekerheid te identificeren, met name:


(1) Der Rechtsinhaber kann in jedem Mitgliedstaat bei der zuständigen Zolldienststelle einen schriftlichen Antrag auf Tätigwerden der Zollbehörden stellen, wenn sich Waren in einer der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Situationen befinden (Antrag auf Tätigwerden).

1. In elke lidstaat kan de houder van het recht de bevoegde douanedienst schriftelijk om optreden van de douaneautoriteiten verzoeken wanneer goederen zich in een van de in artikel 1, lid 1, bedoelde omstandigheden bevinden (verzoek om optreden).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannten zollbehörden' ->

Date index: 2022-04-28
w