Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genannten vorschläge vorzulegen " (Duits → Nederlands) :

Gelingt es nicht allen Mitgliedstaaten, sich auf eine gemeinsame Empfehlung zu einigen, die der Kommission gemäß Unterabsatz 1 innerhalb der darin festgelegten Frist vorzulegen ist oder wird die gemeinsame Empfehlung als nicht mit den in Absatz 1 genannten Anforderungen vereinbar erachtet, so kann die Kommission einen Vorschlag gemäß dem Vertrag vorlegen.

Indien niet alle lidstaten erin slagen het eens te worden over een bij de Commissie overeenkomstig de eerste alinea binnen de daarin vermelde termijn in te dienen gemeenschappelijke aanbeveling, of indien de gemeenschappelijke aanbeveling geacht wordt niet aan de in lid 1 vermelde vereisten te voldoen, kan de Commissie op grond van het Verdrag een voorstel indienen.


35. fordert die Kommission daher auf, die folgenden bereits im Arbeitsprogramm der Kommission für 2012 genannten Vorschläge vorzulegen und die anderen in ihr Arbeitsprogramm für 2013 aufzunehmen:

35. verzoekt derhalve de Commissie de volgende, reeds in het werkprogramma voor 2012 genoemde voorstellen in te dienen, en de overige te integreren in haar werkprogramma voor 2013:


3. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich, spätesten aber Ende 2011 Vorschläge vorzulegen, wie bis 2020 die in der EU entstehenden Treibhausgasemissionen um 25 % verringert werden können, wobei diese Vorschläge sich in eine kosteneffiziente Vorgehensweise einfügen müssen, mit der die Ziele für 2050 – wie in dem oben genannten Fahrplan skizziert – erreicht und die Emissionen bis 2020 insgesamt um 30 % verringert werden können;

3. verzoekt de Commissie om zo snel mogelijk, en uiterlijk eind 2011, voorstellen in te dienen om de doelstelling op te trekken tot 25% broeikasgasvermindering in 2020, overeenkomstig een kostenefficiënte optie voor het bereiken van de doelstelling voor 2050, zoals aangegeven in de Routekaart 2050, en een algemene doelstelling van 30% voor 2020 vast te stellen;


In der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) wird die Kommission aufgefordert, den Übergang vom Rechtsrahmen von 1998 zum Rechtsrahmen von 2002 zu überwachen und zu gegebener Zeit Vorschläge zur Aufhebung der genannten Verordnung vorzulegen.

Op grond van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) moet de Commissie toezicht houden op de overgang van het regelgevend kader van 1998 naar het kader van 2002 en voorstellen op tafel leggen om die verordening te gelegener tijd in te trekken.


In der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) wird die Kommission aufgefordert, den Übergang vom Rechtsrahmen von 1998 zum Rechtsrahmen von 2002 zu überwachen und zu gegebener Zeit Vorschläge zur Aufhebung der genannten Verordnung vorzulegen.

Op grond van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) moet de Commissie toezicht houden op de overgang van het regelgevend kader van 1998 naar het kader van 2002 en voorstellen op tafel leggen om die verordening te gelegener tijd in te trekken.


begrüßt angesichts der genannten jüngsten Gaskrise, von der die Union betroffen war, die Absicht der Kommission, den Rahmen der Richtlinie 2004/67/EG des Rates vom 26. April 2004 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung (17) zu verbessern, und fordert die Kommission auf, bis Ende 2009 einen Vorschlag zur Änderung dieser Richtlinie vorzulegen, der sich an den Vorschlägen orientiert, die in der oben genannten Mitteilung (KOM(2008)0769) enthalten sind;

verwelkomt, in het licht van de aangehaalde recente gascrisis, die gevolgen had voor het grondgebied van de Unie, het voornemen van de Commissie om het raamwerk van Richtlijn 2004/67/EG van de Raad van 26 april 2004 betreffende maatregelen tot veiligstelling van de aardgasvoorziening (17) te verbeteren en roept de Commissie op voor het einde van 2009 een voorstel in te dienen tot wijziging van deze richtlijn in overeenstemming met de voorstellen in bovengenoemde mededeling COM(2008)0769;


Falls die Kommission triftige Gründe hat, in den genannten Bereichen keinen Vorschlag vorzulegen – etwa weil eine freiwillige Vereinbarung besteht, durch die sich die politischen Ziele schneller oder mit weniger Kosten erreichen lassen als durch verbindliche Vorschriften –, legt siedem Europäischen Parlament und dem Rat eine formelle Begründung für die diesbezügliche Entscheidung vor.

Indien de Commissie goede redenen heeft om indiening van een voorstel op de bovenvermelde gebieden te weigeren, bijvoorbeeld omdat er een vrijwillige overeenkomst bestaat waarmee de beleidsdoelstellingen sneller of goedkoper worden bereikt dan met bindende voorschriften, verschaft zij het Europees Parlement en de Raad een formele rechtvaardiging van haar desbetreffende besluit.


58. fordert die Kommission auf, die genannten Vorschläge vorzulegen und es über den Stand des Gesetzgebungsprogramms und alle Änderungen oder Verzögerungen zu informieren, um sowohl die Transparenz des Entscheidungsprozesses als auch die interinstitutionelle Zusammenarbeit zu verbessern;

58. dringt er bij de Commissie op aan bovengenoemde voorstellen in te dienen en het Parlement op de hoogte te houden van de vorderingen van het wetgevingsprogramma en van alle wijzigingen of vertragingen daarin, dit ter verbetering van de transparantie van het besluitvormingsproces en de interinstitutionele samenwerking;


51. fordert die Kommission auf, die genannten Vorschläge vorzulegen und das Parlament über den Stand des Gesetzgebungsprogramms und alle Änderungen oder Verzögerungen zu informieren, um sowohl die Transparenz des Entscheidungsprozesses als auch die interinstitutionelle Zusammenarbeit zu verbessern;

51. dringt er bij de Commissie op aan bovengenoemde voorstellen in te dienen en het Parlement op de hoogte te houden van de vorderingen van het wetgevingsprogramma en van alle wijzigingen of vertragingen daarin, dit ter verbetering van de transparantie van het besluitvormingsproces en de interinstitutionele samenwerking;


Die Kommission wurde im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 (4) eigens ermächtigt, eine Reihe von Bestimmungen der genannten Verordnung vor dem 1. Juli 1994 zu überprüfen und gegebenenfalls geeignete Vorschläge für deren Änderung vorzulegen.

Overwegende dat de Commissie in het kader van Verordening (EEG) nr. 2092/91 (4) de specifieke opdracht heeft gekregen om vóór 1 juli 1994 een aantal bepalingen van deze verordening opnieuw te bezien, en eventueel de nodige wijzigingsvoorstellen in te dienen;


w