Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genannten schreiben wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beige ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betrach ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Kopie des genannten Schreibens wird der Kommission übermittelt.

Een afschrift van het schrijven wordt aan de Commissie toegezonden.


Eine Kopie des genannten Schreibens wird der Kommission übermittelt.

Een afschrift van het schrijven wordt aan de Commissie toegezonden.


Eine Kopie des genannten Schreibens wird der Kommission übermittelt.

Een afschrift van het schrijven wordt aan de Commissie toegezonden.


Eine Kopie des genannten Schreibens wird der Kommission übermittelt.

Een afschrift van het schrijven wordt aan de Commissie toegezonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 geht hervor, dass die Gesetzgeber die transversale Kohärenz der Regeln zur Gewährleistung des Schutzes der Nutzer von Finanzprodukten und -dienstleistungen stärken wollte: « Die Bestimmungen zur Stärkung der transversalen Kohärenz in den Rechtsvorschriften betreffen in erster Linie die Wohlverhaltensregeln, die für Versicherungsunternehmen und -vermittler und die Bank- und Investmentdienstleistungsmakler gelten sowie in zweiter Linie das ausdrückliche Erfordernis der wesentlichen Produktkenntnis, die nunmehr jeder mit der Öffentlichkeit in Kontakt stehenden Person auferlegt wird. Die Entwicklung ne ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie in contact staat met het publiek. De ontwikkeling van nieuwe financiële en verzekeringsproducten staat niet stil. De rol van de tussenpersoon die deze producten aanbiedt ...[+++]


In dem genannten Schreiben wird darauf hingewiesen, dass das Parlament am 13. Oktober 2005 dem Abschluss eines Abkommens mit der Schweiz über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands zugestimmt hat, nachdem es die Stellungnahme des Rechtsausschusses eingeholt hat, der Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 des EG-Vertrags als die angemessene Rechtsgrundlage erachtete.

In uw schrijven wees u erop dat het Parlement op 13 oktober 2005 zijn goedkeuring verleende voor de sluiting van een overeenkomst met Zwitserland inzake de wijze waarop de Zwitserse Bondsstaat wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, gelet op het advies van de Juridische Commissie, die van oordeel was dat artikel 300, lid 3 van het EG-Verdrag de juiste rechtsgrondslag was.


2° Paragraph 1, Absatz 1, 2° wird durch folgende Bestimmung ersetzt: " Bei den übrigen Kunden für Niederspannung: unter Übernahme der technischen und finanziellen Voraussetzungen des Anschlusses innerhalb der in dem Schreiben des Netzbetreibers an den Kunden genannten Frist, die, wenn nichts anderes vereinbart wurde, ab dem Eingangsdatum der Zahlung des Betrags des Anschlussangebots des Netzbetreibers läuft, wobei dieser nicht vor ...[+++]

2° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden " Die termijn begint te lopen vanaf het schriftelijk akkoord van de afnemer" . vervangen door de woorden " die, behalve andersluidende overeenkomst, begint te lopen vanaf de datum waarop de betaling van het bedrag van het aansluitingsaanbod door de netbeheerder is ontvangen" ;


2° die Verpflichtung erwähnt wird, die Vorauszahlungsfunktion innerhalb einer Frist von dreissig Tagen ab dem Versand des unter a) genannten Schreibens zu installieren;

2° waarin gewezen wordt op de verplichting tot activering van de voorafbetalingsfunctie binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen van de datum van verzending van het schrijven bedoeld in punt a) ;


2° die Verpflichtung erwähnt wird, die Vorauszahlungsfunktion innerhalb einer Frist von 30 Tagen ab dem Versand des unter a) genannten Schreibens zu installieren;

2° waarin gewezen wordt op de verplichting tot activering van de voorafbetalingsfunctie binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen van de datum van verzending van het schrijven bedoeld in punt a) ;


(4) Mit den genannten Schreiben hat Finnland darum nachgesucht, die Überschreitungen im Fleischsektor unter Zugrundelegung der Produktionsmengen für die verschiedenen Fleischarten für den Sektor insgesamt berechnen zu dürfen, bevor die Beihilfe für die Bereiche, die ihren Anteil überschritten haben, proportional gegebenenfalls gekürzt wird.

(4) In bovenvermelde brieven heeft Finland verzocht dat het bij de bepaling van de productiehoeveelheden van de verschillende vleessoorten met het oog op de vaststelling van mogelijke evenredige verlagingen van de steunbedragen voor de sectoren waarvoor de productie is overschreden, de berekening van de overschrijdingen in de vleessector op de sector als geheel zou mogen baseren.




D'autres ont cherché : genannten schreiben wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannten schreiben wird' ->

Date index: 2024-09-20
w