Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «genannten probleme sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Neben den weiter oben genannten Verpflichtungen wird die Kommission dazu zunächst einige Modellansätze für die soziale und wirtschaftliche Integration der Roma entwickeln und danach dafür sorgen, dass die Maßnahmen zur Umsetzung der Strategie „EU 2020“ sowie die Programme des neuen Finanzierungszeitraums maßgeschneiderte Lösungen für die Probleme der verschiedenen Typen von Roma-Gemeinschaften liefern.

Naast de hierboven vermelde toezeggingen zal zij dit met name doen door in de eerste plaats een reeks modelbenaderingen voor de sociale en economische integratie van de Roma te ontwikkelen en door er in de tweede plaats voor te zorgen dat de opstelling van de maatregelen ter uitvoering van de EU 2020-strategie en de programma's in de nieuwe financieringsperiode specifieke oplossingen bieden voor de problemen van de verschillende types van Roma-gemeenschappen.


10. verweist darauf, dass die Bilanzierungsregeln für den Überhang an Emissionsanteilen sowie Flächennutzung, Flächennutzungsänderungen und Forstwirtschaft die umweltpolitische Integrität des Kyoto-Protokolls beeinträchtigen können, wenn gegen die genannten Probleme nicht angemessen vorgegangen wird, und fordert die übrigen Vertragsparteien auf, mögliche Optionen zu sondieren;

10. erkent dat overtollige emissierechten (AAU's) en landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) ten koste kunnen gaan van de milieu- integriteit van het Kyoto-protocol indien daar niet op een verantwoorde manier mee wordt omgegaan, en roept de andere partijen er derhalve toe op zich ook te beraden op eventuele alternatieven;


10. verweist darauf, dass die Bilanzierungsregeln für den Überhang an Emissionsanteilen sowie Flächennutzung, Flächennutzungsänderungen und Forstwirtschaft die umweltpolitische Integrität des Kyoto-Protokolls beeinträchtigen können, wenn gegen die genannten Probleme nicht angemessen vorgegangen wird, und fordert die übrigen Vertragsparteien auf, mögliche Optionen zu sondieren;

10. erkent dat overtollige emissierechten (AAU's) en landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) ten koste kunnen gaan van de milieu- integriteit van het Kyoto-protocol indien daar niet op een verantwoorde manier mee wordt omgegaan, en roept de andere partijen er derhalve toe op zich ook te beraden op eventuele alternatieven;


H. in der Erwägung, dass die vielfältigen weltweiten Herausforderungen – Klimawandel, soziale Ausgrenzung, verbreitete Hungersnöte und Ausmaß der Finanz- und Wirtschaftskrise – eine Umkehr bei den WTO-Regeln fordern, die oftmals die genannten Probleme verschärft haben, sowie ein neues System einer weltweiten wirtschaftlichen Governance, bei der die WTO und die Festlegung von multilateralen Handelsregeln fest im System der Vereinten Nationen verankert werden und bei der für Kohärenz mit anderen weltweiten politischen Zielen gesorgt wird,

H. overwegende dat de zich opdringende wereldwijde problemen in verband met de klimaatverandering, sociale isolatie, grote hongersnood en de ernst van de financiële en economische crisis een omkering van de WTO-regelingen, die de problemen vaak verergerd hebben, noodzakelijk maken en een nieuw stelsel van wereldwijde economische governance vergen, waarbij de WTO en de vaststelling van multilaterale handelregelingen vast verankerd worden in het systeem van de Verenigde Naties en waarbij sprake is van coherentie met het nastreven van an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gedenkt sie die Maßnahme zu überprüfen und Lehren aus ihrer Anwendung zu ziehen und die genannten Probleme sowie das Problem der Beschlagnahme von Gegenständen von Transitreisenden auf dem Staatsgebiet der EU zu lösen?

Is de Commissie voornemens de maatregel te herzien, om lering te trekken uit de toepassing en de genoemde kwesties aan te pakken, evenals de kwestie van de inbeslagneming van voorwerpen van reizigers die op EU-grondgebied op doorreis zijn?


Gedenkt sie die Maßnahme zu überprüfen und Lehren aus ihrer Anwendung zu ziehen und die genannten Probleme sowie das Problem der Beschlagnahme von Gegenständen von Transitreisenden auf EU-Hoheitsgebiet zu lösen?

Is de Commissie voornemens de maatregel te herzien, om lering te trekken uit de toepassing en de genoemde kwesties aan te pakken, evenals de kwestie van de inbeslagneming van voorwerpen van reizigers die op EU-grondgebied op doorreis zijn?


(4) Kann aufgrund einer Einschränkung des Prüfungsumfangs oder aufgrund des Ausmaßes der aufgedeckten vorschriftswidrigen Ausgaben keine uneingeschränkt positive Stellungnahme im Rahmen der in Artikel 61 Absatz 1 Buchstabe e der Grundverordnung genannten jährlichen Stellungnahme oder der in Artikel 61 Absatz 1 Buchstabe f derselben Verordnung genannten Abschlusserklärung abgegeben werden, so nennt die Prüfbehörde die Gründe hierfür und schätzt das Ausmaß des Problems sowie dessen finanzielle A ...[+++]

4. Indien de reikwijdte van het onderzoek beperkt is of indien de hoogte van de geconstateerde onregelmatige uitgaven voor het in artikel 61, lid 1, onder e), van de basisverordening bedoelde jaarlijkse advies of de in artikel 61, lid 1, onder f), van de basisverordening bedoelde afsluitingsverklaring geen verklaring zonder beperking toelaat, geeft de auditautoriteit de redenen daarvoor en raamt zij de omvang van het probleem en de financiële gevolgen daarvan.


In der genannten Mitteilung analysiert die Kommission die Fortschritte, die seit der Einleitung der Forststrategie der Europäischen Union (EU) im Jahr 1998 erzielt wurden, sowie die neuen Probleme, denen dieser Sektor heute gegenüber steht.

In deze mededeling analyseert de Commissie de vorderingen die sinds de lancering van de bosbouwstrategie van de Europese Unie (EU) in 1998 zijn geboekt, evenals de nieuwe problemen waarmee de sector vandaag de dag wordt geconfronteerd.


Schließlich wird die erfolgreiche Gemeinschaftsinitiative EQUAL, die eine Gesellschaft ohne Ausgrenzung fördern und Diskriminierung und Ausgrenzung bekämpfen soll, in alle Aktionen einbezogen, um vermehrt auf Partnerschaft, Selbstbemächtigung, Innovation und transnationale Zusammenarbeit aufzubauen, damit die Mitgliedstaaten bewährte Verfahren kennen lernen und übernehmen sowie neue Wege zur Lösung der in den genannten Räumen auftretenden Probleme finden können.

Ten slotte zijn de geslaagde resultaten van het communautair initiatief EQUAL, dat is gericht op een geïntegreerde samenleving door de bestrijding van discriminatie en uitsluiting, in alle maatregelen opgenomen teneinde verder te bouwen op partnerschap, zelfbeschikking, innovatie en transnationale samenwerking, zodat de lidstaten hun goede praktijken kunnen delen en nieuwe wegen kunnen ontwikkelen om de problemen op te lossen waarmee zij op bovengenoemde gebieden worden geconfronteerd.


Zu den meist genannten Gründen gegen eine Ausweitung der Förderfähigkeit gehören Argumente wie die Tatsache, dass die für das Aktionsprogramm bereitgestellten Mittel begrenzt sind, dass innerhalb der Kommission nur wenige Finanzquellen für die Förderung von Nichtregierungsumweltorganisationen in Europa bereit stehen, dass die NRO in Europa immer häufiger Probleme haben, Fördermittel auf nationaler und lokaler Ebene zu erhalten, sowie die Tatsache, dass ...[+++]

De belangrijkste argumenten die tegen uitbreiding van het aantal subsidiabele organisaties worden genoemd, zijn de beperkte middelen die in het kader van het actieprogramma beschikbaar zijn, de beperkte bronnen waarover de Commissie beschikt om aan Europese NGO's op het gebied van milieu bescherming financiële steun te verlenen, de steeds grotere moeite die Europese NGO's ondervinden om op nationaal en lokaal niveau fondsen aan te trekken, en het feit dat andere groeperingen (sociale aangelegenheden, ontwikkeling, volksgezondheid, consumenten bescherming en dierlíjk welzijn enz.) in het kader van andere instrumenten ...[+++]




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     genannten probleme sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannten probleme sowie' ->

Date index: 2024-07-23
w