Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genannten gerichte können direkt miteinander " (Duits → Nederlands) :

2. Die in Absatz 1 genannten Gerichte können direkt miteinander kommunizieren oder einander direkt um Informationen oder Unterstützung ersuchen.

2. De in lid 1 bedoelde rechters kunnen rechtstreeks met elkaar communiceren of informatie of bijstand aan elkaar vragen.


26. Förderung der Fremdsprachenkenntnisse, damit die Justizbehörden, wie in den meisten Rechtsinstrumente vorgesehen, direkt miteinander kommunizieren können.

26. verbetering van de taalvaardigheden zodat de justitiële autoriteiten rechtstreeks met elkaar in contact kunnen treden zoals in de meeste rechtsinstrumenten is voorgeschreven.


Die Daten können in der gesamten EU direkt miteinander verglichen werden. Dies ermöglicht schnellere und gezieltere auf Fakten gestützte Entscheidungen der Behörden zu Verbraucherproblemen auf nationaler sowie auf EU-Ebene.

De gegevens zijn direct vergelijkbaar in de hele EU, wat resulteert in een snellere en meer doelgerichte reactie van autoriteiten op de problemen van de consument, op basis van dit bewijs, zowel op EU- als op nationaal niveau.


(2) Bei der Durchführung der Zusammenarbeit nach Absatz 1 können die Gerichte oder eine von ihnen bestellte bzw. bestimmte und in ihrem Auftrag tätige Person oder Stelle im Sinne des Absatzes 1 direkt miteinander kommunizieren oder einander direkt um Informationen und Unterstützung ersuchen, vorausgesetzt, bei dieser Kommunikation werden die Verfahrensrechte der Verfahrensbeteiligten sowie die Vertraulichkeit der Informationen gewahrt.

2. Bij de uitvoering van de in lid 1 bedoelde samenwerking kunnen de in lid 1 bedoelde rechters of de personen of instanties die zijn aangewezen om namens hen te handelen, rechtstreeks onderling communiceren of elkaar rechtstreeks om gegevens of bijstand verzoeken, mits bij die communicatie de procedurele rechten van de partijen bij de procedure en de vertrouwelijkheid van de gegevens in acht worden genomen.


2. Die Gerichte im Sinne des Absatzes 1 können direkt miteinander kommunizieren oder einander direkt um Informationen und Unterstützung ersuchen, vorausgesetzt, die Kommunikation ist unentgeltlich und die Verfahrensrechte der Parteien sowie die Vertraulichkeit der Informationen werden dabei gewahrt.

2. De in lid 1 bedoelde rechters kunnen rechtstreeks met elkaar communiceren of informatie of bijstand aan elkaar vragen, mits deze communicatie kosteloos is en daarbij de procedurele rechten van partijen bij de procedure en de vertrouwelijkheid van de informatie in acht worden genomen.


1° der Mist wird in Übereinstimmung mit Artikel R.194 während eines Mindestzeitraums von drei Monaten zunächst auf einem Mistplatz gelagert, mit Ausnahme der in Anlage XXII genannten Mistsorten, die direkt auf dem Felde gelagert werden können;

1° met uitzondering van de mest waarvan in bijlage XXII vermeld is dat hij rechtstreeks op het veld opgeslagen kan worden, wordt mest eerst gedurende een periode van minstens drie maanden op de mestvaalt opgeslagen, overeenkomstig artikel R. 194;


3. Die in Absatz 2 genannten Verfahren können miteinander kombiniert werden, sofern sich durch eine solche Kombination die Wirksamkeit des Kontrollsystems erhöht.

3. Er mag een combinatie van de in lid 2 genoemde procedures worden toegepast wanneer een dergelijke combinatie het controlesysteem doeltreffender maakt.


Förderung der Fremdsprachenkenntnisse, damit die Justizbehörden, wie in den meisten Rechtsinstrumenten vorgesehen, direkt miteinander kommunizieren können.

verbetering van de taalvaardigheden, zodat de justitiële autoriteiten rechtstreeks met elkaar in contact kunnen treden zoals in de meeste rechtsinstrumenten is voorgeschreven.


Förderung der Fremdsprachenkenntnisse, damit die Justizbehörden, wie in den meisten Rechtsinstrumenten vorgesehen, direkt miteinander kommunizieren können.

verbetering van de taalvaardigheden, zodat de justitiële autoriteiten rechtstreeks met elkaar in contact kunnen treden zoals in de meeste rechtsinstrumenten is voorgeschreven.


Die Mitgliedstaaten können aber auch gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Verordnung und Artikel 9 Absatz 2 der Richtlinie die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ermächtigen, daß die von ihnen genannten Behörden im gegenseitigen Einvernehmen in bestimmten Fällen oder in bestimmten Fallkategorien direkt miteinander kommunizieren.

Anderzijds kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, overeenkomstig artikel 12, lid 1, van de verordening en artikel 9, lid 2, van de richtlijn, in onderlinge overeenstemming autoriteiten die zij aanwijzen, toestaan rechtstreeks met elkaar in contact te treden in bepaalde gevallen of bepaalde groepen van gevallen.


w