Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Abteilung Vorschriften und Genehmigungen
Bewilligungen erteilen
Da diese
Für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten
Genehmigungen erteilen
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «genannten genehmigungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren | Ausschuss für die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren

Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen


Abteilung Vorschriften und Genehmigungen

departement regelgeving en vergunningen


für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten

command verklaren


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Bewilligungen erteilen | Genehmigungen erteilen

vergunningen afgeven | vergunningen verstrekken


Genehmigungen für die Nutzung von Bodenressourcen erteilen

vergunningen inzake landgebruik beheren


Genehmigungen für die Nutzung öffentlicher Flächen einholen

vergunningen verkrijgen voor het gebruik van openbare ruimten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei Verweigerung dieser Regularisierung kann die CWaPE den Abbau der betroffenen Leitung befehlen" . 3° Paragraph 2 wird wie folgt abgeändert: a) die Wörter " die Kriterien und das Verfahren" werden durch " die objektiven und nicht diskriminierenden Kriterien, sowie das Verfahren" ersetzt; a) zwischen " zur Erteilung" und " der in § 1 genannten Genehmigungen" werden die Wörter " oder Regularisierung" eingefügt.

3° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden « Na advies van de CWaPE bepaalt de Regering de criteria en de toekenningsprocedure » worden vervangen door de woorden « Na advies van de CWaPE bepaalt de Regering de objectieve en niet discriminerende criteria alsook de procedure tot toekenning »; a) de woorden « of tot regularisering » worden ingevoegd tussen de woorden « procedure tot toekenning » en « van de toelatingen ».


Nach Stellungnahme der CWaPE bestimmt die Regierung die objektiven und nicht diskriminierenden Kriterien, sowie das Verfahren zur Erteilung oder Regularisierung der in § 1 genannten Genehmigungen, die für die Prüfung des Antrags zu entrichtende Gebühr sowie die Rechte und Pflichten des Genehmigungsinhabers" .

Na advies van de CWaPE bepaalt de Regering de objectieve en niet-discriminerende criteria, alsook de toekennings- of de regularisatieprocedure voor de toelatingen bedoeld in paragraaf 1, de bijdrage die moet worden betaald voor het onderzoek van het dossier, alsook de rechten en verplichtingen van de houder van de toelating" .


Haben am Ende der in Artikel 50a genannten Übergangzeit diese nationalen Sicherheitsbehörden keine Vorkehrungen für gemeinsame Genehmigungsverfahren und die gegenseitige Anerkennung von Fahrzeuggenehmigungen getroffen, werden die in diesem Artikel genannten Genehmigungen nur von der Agentur erteilt.

Als de nationale veiligheidsinstanties aan het einde van de in artikel 50 bis vastgestelde overgangsperiode nog geen regelingen hebben getroffen voor gemeenschappelijke vergunningsprocedures en wederzijdse erkenning van voertuigvergunningen, worden de in dit artikel bedoelde vergunningen uitsluitend door het Bureau verleend.


Haben am Ende der in Artikel 50a genannten Übergangzeit diese nationalen Sicherheitsbehörden keine Vorkehrungen für gemeinsame Genehmigungsverfahren und die gegenseitige Anerkennung von Fahrzeuggenehmigungen getroffen, werden die in diesem Artikel genannten Genehmigungen nur von der Agentur erteilt.

Als de nationale veiligheidsinstanties aan het einde van de in artikel 50 bis vastgestelde overgangsperiode nog geen regelingen hebben getroffen voor gemeenschappelijke vergunningsprocedures en wederzijdse erkenning van voertuigvergunningen, worden de in dit artikel bedoelde vergunningen uitsluitend door het Bureau verleend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° die in Artikel 23 genannten Genehmigungen zur Durchführung der Baustelle und ggf. ihre Verlängerung oder Verfall;

3° de in artikel 23 bedoelde machtigingen tot uitvoering van een werf en, in voorkomend geval, hun verlenging en hun verval;


Die Regierung legt die Kriterien und das Verfahren zur Gewährung der in § 1 genannten Genehmigungen auf Vorschlag der CWaPE fest.

Op de voordracht van de CWaPE, bepaalt de Regering de criteria en de toekenningsprocedures van de vergunningen zoals bedoeld in paragraaf 1.


(2) Ungeachtet des Absatzes 1 erteilt die Kommission die in Artikel 5 Absatz 2 genannten Genehmigungen nach dem in Artikel 19 Absatz 2 genannten Verfahren.

2. Niettegenstaande het bepaalde in lid 1 stelt de Commissie de in artikel 5, lid 2, bedoelde certificaten vast volgens de procedure van artikel 19, lid 2.


(3) Die in den Absätzen 1 und 2 genannten Genehmigungen werden für einen begrenzten Zeitraum nach den Bestimmungen des Artikels 16 erteilt und müssen in jedem Fall die in Artikel 9 genannten Kriterien erfüllen .

3. De in de leden 1 en 2 bedoelde vergunningen worden afgegeven voor een beperkte looptijd, die in overeenstemming is met artikel 16 , en voldoen in ieder geval aan de criteria van artikel 9.


(3) Die in den Absätzen 1 und 2 genannten Genehmigungen werden für einen begrenzten Zeitraum nach den Bestimmungen von Artikel 12 erteilt und müssen in jedem Fall die in Artikel 6 dieser Richtlinie genannten Kriterien erfüllen.

3. De in de leden 1 en 2 bedoelde vergunningen worden afgegeven voor een beperkte looptijd, die in overeenstemming is met het bepaalde in artikel 12, en moeten in ieder geval beantwoorden aan de in artikel 6 van de richtlijn genoemde criteria.


DIE IN DEN ARTIKELN 5 UND 6 GENANNTEN GENEHMIGUNGEN KÖNNEN VERWEIGERT WERDEN , WENN DER ANTRAGSTELLER IN DER VERGANGENHEIT DIE BEDINGUNGEN NICHT EINGEHALTEN HAT , DENEN DIE GENEHMIGUNGEN FÜR SEINE VERKEHRSDIENSTE UNTERLAGEN , ODER WENN GRUND ZU DER ANNAHME BESTEHT , DASS ER DIE VERKEHRSLEISTUNG NICHT IN ANGEMESSENER WEISE ERBRINGT , ODER WENN EINE ANGEMESSENE BEHANDLUNG DER FAHRGÄSTE NICHT SICHERGESTELLT IST .

De in de artikelen 5 en 6 bedoelde vergunningen kunnen worden geweigerd indien de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de voorwaarden waaraan de vergunningen voor zijn diensten waren onderworpen , of indien er redenen zijn om aan te nemen dat de ondernemer de dienst niet op passende wijze zal uitvoeren , dan wel indien er geen waarborg bestaat dat de reizigers op passende wijze zullen worden behandeld .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannten genehmigungen' ->

Date index: 2024-08-14
w