Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genannten fortschritte wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Auf dem Gebiet der freien Meinungsäußerung, einer der in der Stellungnahme genannten Schlüsselprioritäten, wurden Fortschritte erzielt.

Er is vooruitgang geboekt op het punt van de vrijheid van meningsuiting, een van de kernprioriteiten van het advies.


In den im Weißbuch und im Aktionsplan des Weißbuchs genannten Schlüsselbereichen wurden sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch auf nationaler Ebene Fortschritte erzielt.

Er is zowel op communautair als op nationaal niveau vooruitgang geboekt op de belangrijke beleidsterreinen waarnaar speciale aandacht is uitgegaan in het witboek en het actieplan.


Die genannten Fortschritte wurden durch zwei erfolgreiche Inspektionen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) in diesem Land bestätigt.

Dat vooruitgang was geboekt, is geconstateerd tijdens twee succesvolle missies ter plaatse door de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (International Civil Aviation Organisation ‑ ICAO).


Damit die Rechtssicherheit verbessert wird, und im Hinblick auf das allgemeine Ziel der Kommission, die Gemeinschaftsvorschriften zu vereinfachen, sollte in dieser Verordnung ein kohärenter Rechtsrahmen festgelegt werden; hierbei sollten die Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 sowie die Erfahrungen und Fortschritte berücksichtigt werden, die seit dem Inkrafttreten der genannten Verordnung gemacht wurden.

Voor meer rechtszekerheid en met het oog op de algemene doelstelling van de Commissie om de communautaire wetgeving te vereenvoudigen, moet bij deze verordening een coherent kader van voorschriften worden vastgesteld, waarbij rekening wordt gehouden met de voorschriften van Verordening (EG) nr. 1774/2002 en met de opgedane ervaring en de geboekte vooruitgang sinds de inwerkingtreding van die verordening.


Bei der Durchführung der genannten Verordnung in Spanien wurden im Laufe des Jahres Fortschritte erzielt; es wurden 82 Fälle gemeldet, die Gemeinschaftsmittel in Höhe von 44 472 847 EUR betrafen, wovon noch 30 179 534 EUR wiedereingezogen werden müssen.

Het resterende gedeelte is in mindering gebracht van de bij de Commissie ingediende verzoeken om eindbetaling. In 2006 is vooruitgang geboekt bij de toepassing van voornoemde verordening in Spanje, waar 82 gevallen zijn gemeld, waarmee een communautaire bijdrage van 44 472 847 euro was gemoeid waarvan nog 30 179 534 euro moet worden teruggevorderd.


(2) Bei der Bewertung der in Absatz 1 Buchstabe a) genannten Fortschritte prüft die Kommission, in welchem Maß die in Artikel 6 genannten nationalen Potenziale für hocheffiziente KWK verwirklicht wurden bzw. werden sollen, unter Berücksichtigung der Maßnahmen und Bedingungen in den Mitgliedstaaten - einschließlich klimatischer Bedingungen - sowie der Auswirkungen des Energiebinnenmarktes und der Folgen anderer Gemeinschaftsinitiativen wie der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ei ...[+++]

2. Bij de beoordeling van de vorderingen als bedoeld in lid 1, onder a), overweegt de Commissie in welke mate het in artikel 6 bedoelde nationale potentieel voor hoogrenderende warmtekrachtkoppeling is of zal worden gerealiseerd, rekening houdend met de maatregelen van de lidstaten, de omstandigheden - waaronder klimatologische omstandigheden - en de gevolgen van de interne energiemarkt en van andere communautaire initiatieven zoals Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in de broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richt ...[+++]


Nach Ansicht des Rates wurden so gute Fortschritte erzielt, dass die Produktionsfunktionsmethode im Herbst 2004 auch auf Deutschland, Spanien und Österreich angewendet werden kann, sofern die im EPC-Bericht genannten Vorbehalte, u.a. zur Verfügbarkeit von Daten, ausgeräumt werden können.

De Raad is van mening dat de productiefunctiemethode dankzij de goede vooruitgang in het najaar 2004 ook voor Duitsland, Spanje en Oostenrijk kan worden gebruikt, mits afdoende wordt gereageerd op de waarschuwingen in het verslag van het EPC, met name wat betreft de beschikbaarheid van gegevens.


Die genannten Mitgliedstaaten machen bei der Erstellung der Programme zwar offensichtlich Fortschritte, diese sind jedoch nicht abgeschlossen und wurden der Kommission noch nicht übermittelt.

Hoewel deze lidstaten allemaal vooruitgang boeken bij de opstelling van de vereiste programma's, hebben zij deze nog niet afgerond en ter kennisgeving naar de Commissie gezonden.


Die genannten Dokumente geben klar und genau zu erkennen, welche Fortschritte von den einzelnen Beitrittsländern bei ihren Vorbereitungen erzielt wurden und welche Schwierigkeiten sie jeweils noch zu lösen haben.

Deze documenten geven een duidelijk, nauwkeurig beeld van de vooruitgang die de kandidaat-lidstaten elk in hun voorbereiding op de toetreding hebben geboekt, en van de moeilijkheden die de verschillende landen nog moeten oplossen.


In den im Arbeitsprogramm 1995 genannten vorrangigen Tätigkeitsbereichen - WWU, Beschäftigung, Binnenmarkt, Regierungskonferenz, Außenbeziehungen - wurden große Fortschritte erzielt.

Op de in het werkprogramma 1995 vastgestelde prioritaire gebieden - EMU, werkgelegenheid, interne markt, intergouvernementele conferentie, buitenlandse betrekkingen - werd aanzienlijke vooruitgang geboekt.


w