Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genannten ersten pfeilers » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend möchte ich meine ehrliche Dankbarkeit zum Ausdruck bringen, weil ich in dem Bericht eine erneute Bestätigung für den Grundsatz der so genannten Brückenklausel gefunden habe, anders gesagt, für die Möglichkeit, im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, der polizeilichen Zusammenarbeit und in Sicherheitsfragen vom Einstimmigkeitsprinzip des dritten Pfeilers abzurücken und zum Mitentscheidungsverfahren und zur qualifizierten Mehrheit, d. h. einem Verfahren des ersten ...[+++]

Tot slot wil ik mijn oprechte dank overbrengen voor het feit dat ik in het verslag opnieuw een bevestiging tegenkwam van het beginsel van de zogenaamde ‘overbruggingsclausule’, die de mogelijkheid biedt om van het unanimiteitsbeginsel onder de derde pijler over te gaan op een procedure van medebeslissingsbevoegdheid en gekwalificeerde meerderheid, oftewel een communautaire procedure onder de eerste pijler. Dit beginsel van de ‘overbruggingsclausule’ heeft betrekking op de justitiële en politiële samenwerking en de samenwerking op het ...[+++]


4. Die entscheidende Frage ist nun, als wie weitreichend diese Ausnahme zu verstehen ist, ob also Artikel 280 Absatz 4 jedes Element des Strafrechts in Rechtsakten des so genannten ersten Pfeilers ausschließt, oder ob nur die „Anwendung des Strafrechts der Mitgliedstaaten“ und ihre „Strafrechtspflege“ ausgenommen sein sollen.

4. De belangrijkste vraag is hoever deze uitzondering reikt: is op grond van artikel 280, lid 4, in fine elk strafrechtelijk element in rechtsinstrumenten van de zogenaamde eerste pijler uitgesloten of betreft de uitzondering uitsluitend "de toepassing van het nationale strafrecht of de nationale rechtsbedeling"?


Diese Richtlinie bietet den Vorteil der Rechtsvorschriften des so genannten ersten Pfeilers, d.h. des eigentlichen Gemeinschaftsrechts.

Deze richtlijn biedt de voordelen die aan de wetgeving van de "eerste pijler" (d.w.z. het Gemeenschapsrecht als zodanig) zijn verbonden.


Angesichts der effektiven Inbetriebnahme des ZIS am 24. März 2003 kann die Kommission nunmehr die Einleitung einer Durchführbarkeitsstudie zur technischen Entwicklung des ANS (dritter Pfeiler) erwägen, und im Rahmen des ersten Pfeilers sowie in Ergänzung der Initiative der drei genannten Mitgliedstaaten zusätzlich auf rechtlicher Ebene aktiv werden, um zu gewährleisten, dass alle illegalen Aktivitäten im Zollbereich abgedeckt werden.

Gezien het feit dat het DIS met ingang van 24 maart 2003 operationeel zal zijn acht de Commissie thans het moment gekomen om een haalbaarheidsstudie uit te voeren naar de technische aspecten van de ontwikkeling van een databank voor de opsporing van douanedossiers (derde pijler) en om in het kader van de eerste pijler, in aansluiting op het initiatief van de drie betrokken lidstaten, juridische werkzaamheden te verrichten, met de bedoeling een kader te realiseren dat alle illegale activiteiten op douanegebied bestrijkt.


Unter Berücksichtigung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Verteidigung der finanziellen Interessen der Union gemäß Artikel 280 Absatz 4 EGV sowie der eindeutigen Vorschrift des Artikels 29 EUV, in dem der Vorrang des Gemeinschaftsrechts vor dem Recht der Union festgeschrieben wird, hält es die Kommission für angebracht, bei dieser Materie auf ein Instrument des ersten Pfeilers zurückzugreifen, auch um der Unwirksamkeit der genannten Instrumente des dritten Pfeilers entgegenzuwirken, die ...[+++]

Daar de Gemeenschap uit hoofde van artikel 280, lid 4 EGV de plicht heeft om de financiële belangen van de Unie te beschermen, is de Commissie, mede met het oog op de duidelijke bepaling van artikel 29 VEU dat het Gemeenschapsrecht boven dat van de Unie gaat, van mening dat ter zake een beroep gedaan moet worden op een instrument van de eerste pijler, ook al omdat de genoemde instrumenten van de derde pijler nog niet in werking zijn getreden, al kunnen deze wel worden opgenomen in de richtlijn ...[+++]


L. in der Erwägung, dass seit Inkrafttreten der genannten Verordnungen des Rates der politische wie der finanzielle Beschluss zur Bereitstellung von Wahlunterstützung und zur Entsendung von EU-Beobachtern auf der Grundlage von Vorschlägen der Kommission im Rahmen des ersten Pfeilers gefasst werden muss,

L. overwegende dat sinds de inwerkingtreding van voornoemde verordeningen van de Raad het politieke en financiële besluit om verkiezingssteun te verlenen en EU-waarnemers te sturen in het kader van de eerste pijler moet worden genomen, op basis van voorstellen van de Commissie,


Den ersten Pfeiler bilden die bereits existierenden Gemeinschaften, deren Organe nach der so genannten Gemeinschaftsmethode arbeiten, bei der die souveränen Mitgliedstaaten ihre Befugnisse gemeinsam ausüben.

De eerste pijler werd gevormd door de reeds bestaande gemeenschappen en functioneerde dankzij de instellingen volgens de zogenaamde "communautaire methode", dat wil zeggen door een gezamenlijke uitoefening van nationale soevereiniteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannten ersten pfeilers' ->

Date index: 2025-02-06
w