Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genannten einleitungsantrag geschätzt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Der geschätzte Betrag der möglichen zukünftigen Zollschuld wird auf die Höhe der Dumpingspanne festgesetzt, wie sie anhand der Angaben im genannten Einleitungsantrag geschätzt wurde, d. h. auf 60-70 % ad valorem des CIF-Einfuhrwertes der betroffenen Ware.

Het bedrag van de mogelijke toekomstige rechten wordt geraamd op het op basis van de antidumpingklacht geschatte dumpingniveau, d.w.z. op 60-70 % ad valorem op de cif-waarde bij invoer van het betrokken product.


Der geschätzte Betrag der möglichen zukünftigen Zollschuld wird auf die Höhe der Subventionsspanne festgesetzt, wie sie anhand der Angaben im genannten Einleitungsantrag geschätzt wurde, d. h. auf 10-15 % ad valorem des CIF-Einfuhrwertes der betroffenen Ware.

Het bedrag van de mogelijke toekomstige rechten wordt geraamd op het op basis van de antisubsidieklacht geschatte subsidieniveau, d.w.z. op 10-15 % ad valorem op de cif-waarde bij invoer van het betrokken product.


30. stellt mit Zufriedenheit fest, dass die genannten Mittel innerhalb der ersten beiden Jahre der Laufzeit des nächsten Finanzrahmens eingesetzt werden können; erinnert jedoch daran, dass der Betrag keineswegs ausreicht, um die Jugendarbeitslosigkeit nachhaltig zu bekämpfen und somit einen ersten Schritt zur Lösung des Problems darstellen sollte; betont, dass die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) einen Bedarf von 21 Mrd. EUR für die Umsetzung eines wirksamen Programms zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit allein in der Eurozone errechnet hat und dass im Vergleich dazu der wirtschaftliche Schaden aufgrund des Ausschlusses ju ...[+++]

30. is ingenomen met het feit dat deze middelen tijdens de eerste twee jaar van het volgende financieel kader kunnen worden gebruikt; wijst er echter op dat dit bedrag volslagen ontoereikend is om de jeugdwerkloosheid duurzaam te bestrijden en dat het slechts een eerste aanzet moet zijn om de jeugdwerkloosheid te bestrijden; onderstreept dat de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft berekend dat er alleen al in de eurozone in totaal 21 miljard euro nodig is om een doeltreffend programma ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid ten uitvoer te leggen, tegenover een economisch verlies in de lidstaten tengevolge van het niet deelnem ...[+++]


30. stellt mit Zufriedenheit fest, dass die genannten Mittel innerhalb der ersten beiden Jahre der Laufzeit des nächsten Finanzrahmens eingesetzt werden können; erinnert jedoch daran, dass der Betrag keineswegs ausreicht, um die Jugendarbeitslosigkeit nachhaltig zu bekämpfen und somit einen ersten Schritt zur Lösung des Problems darstellen sollte; betont, dass die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) einen Bedarf von 21 Mrd. EUR für die Umsetzung eines wirksamen Programms zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit allein in der Eurozone errechnet hat und dass im Vergleich dazu der wirtschaftliche Schaden aufgrund des Ausschlusses ju ...[+++]

30. is ingenomen met het feit dat deze middelen tijdens de eerste twee jaar van het volgende financieel kader kunnen worden gebruikt; wijst er echter op dat dit bedrag volslagen ontoereikend is om de jeugdwerkloosheid duurzaam te bestrijden en dat het slechts een eerste aanzet moet zijn om de jeugdwerkloosheid te bestrijden; onderstreept dat de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft berekend dat er alleen al in de eurozone in totaal 21 miljard euro nodig is om een doeltreffend programma ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid ten uitvoer te leggen, tegenover een economisch verlies in de lidstaten tengevolge van het niet deelnem ...[+++]


50. unterstreicht, dass in der Mitteilung der Kommission „Korruptionsbekämpfung in der EU“ aus dem Jahr 2011 geschätzt wurde, dass in der EU pro Jahr 120 Mrd. EUR durch Korruption verloren gehen, wodurch finanzielle Schäden verursacht, die öffentlichen Finanzen reduziert und das Vertrauen in die demokratischen Institutionen untergraben werden; hebt darüber hinaus hervor, dass in der Entschließung des Parlaments aus dem Jahr 2011 zu den Anstrengungen der EU im Kampf gegen Korruption festgestellt wird, dass Korruption zu einem Missbrauch öffentlicher Gelder im Allgemeinen sowie von EU-Geldern im B ...[+++]

50. onderstreept dat in de mededeling van de Commissie van 2011 met als titel „Corruptiebestrijding in de EU” wordt geschat dat in de EU per jaar 120 miljard euro aan corruptie verloren gaat, hetgeen tot financiële schade leidt, de overheidsfinanciën aantast en het vertrouwen in de democratische instellingen ondermijnt; benadrukt bovendien dat in de resolutie van het Parlement van 2011 over de inspanningen van de EU ter bestrijding van corruptie wordt geconstateerd dat corruptie tot misbruik van overheidsgeld in het algemeen en van door de belastingbetaler verstrekte EU-middelen leidt en de mark ...[+++]


Auf der im vorangehenden Erwägungsgrund genannten Grundlage wurde die Gesamtproduktion der Union im UZ auf etwa 4 018 310 Tonnen geschätzt.

Op grond van de gegevens waarnaar in de vorige overweging wordt verwezen, werd de totale productie van de Unie gedurende het OT geschat op ongeveer 4 018 310 ton.


Auf der im vorangehenden Erwägungsgrund genannten Grundlage wurde die Gesamtproduktion der Union im UZ auf etwa 240 200 Tonnen geschätzt.

Op basis van wat in de vorige overweging is vermeld, werd de totale productie in de Unie in het OT geraamd op ongeveer 240 200 ton.


Das gesamtstaatliche Defizit 2008 wird in der Zwischenprognose der Kommissionsdienststellen auf 3,2 % des BIP geschätzt und liegt damit um 0,3 % über der im Programm genannten Zahl, was jedoch in dem oben erwähnten Schreiben vom 6. Februar bestätigt wurde (4).

Het overheidstekort voor 2008 wordt in de tussentijdse prognoses van de Commissiediensten geraamd op 3,2 % van het BBP, 0,3 % slechter dan het in het programma gehanteerde cijfer, maar bovengenoemde brief van 6 februari (4) bevestigt het nieuwe cijfer.


Diese Richtlinie gilt für die Vergabe von Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen durch Auftraggeber im Sinne des Artikels 2 Absatz 2, deren geschätzter Wert ohne Mehrwertsteuer (MwSt.) mindestens die in Artikel 16 genannten Schwellenwerte erreicht, es sei denn, eine der Ausnahmen nach den Artikeln 21 bis 28 kommt zur Anwendung oder es wurde im betref ...[+++]

Deze richtlijn is van toepassing wanneer de in artikel 2, lid 2, bedoelde aanbestedende diensten overheidsopdrachten voor leveringen, diensten en werken plaatsen waarvan de geraamde waarde exclusief BTW groter is dan of gelijk is aan de in artikel 16 aangegeven drempels, behalve wanneer de uitsluitingsgevallen van de artikelen 21 tot en met 28 , van toepassing zijn of wanneer een beslissing uit hoofde van artikel 30 , is genomen betreffende de uitoefening van de desbetreffende activiteit in de betrokken lidstaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannten einleitungsantrag geschätzt wurde' ->

Date index: 2021-07-04
w