Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genannten datum folgendes " (Duits → Nederlands) :

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 29. Juni 2016 in Sachen des Landesamtes für soziale Sicherheit gegen J.M. und andere, dessen Ausfertigung am 5. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « I. Verstoßen die Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des Auslegungsgesetzes vom 11. Mai 2007, gegen das Legalitätsprinzip sowie gegen den Grundsatz der Nichtrückwirkung in Strafsachen, unter anderem verankert in de ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen J.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : « I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-retroactiviteitsbeginsel in strafzaken, zoals onder meer weergegeven in de artikelen 12, tweede lid en 14 v ...[+++]


(2) Die Mitgliedstaaten, die in ihrem Gebiet den Vertrieb von AIF an Kleinanleger gestatten, teilen der Kommission und der ESMA binnen eines Jahres nach dem in Artikel 54 Absatz 1 genannten Datum Folgendes mit:

2. De lidstaten die de verhandeling van AB's aan kleine beleggers op hun grondgebied toestaan, stellen de Commissie en de EAEM binnen een jaar na de in artikel 54, lid 1, genoemde datum in kennis van:


Aus diesem Grund sind ab dem genannten Datum folgende Abgeordnete fraktionslos:

Dientengevolge horen de volgende leden met ingang van voornoemde datum tot de niet-ingeschrevenen:


Da bis zum Datum der Veröffentlichung der Eröffnungsentscheidung jedoch der Grundsatz des Vertrauensschutzes anwendbar war, verzichtet die Kommission bei Beihilfen für Beteiligungen an ausländischen Unternehmen, die ein erwerbendes spanisches Unternehmen vor dem Datum der Veröffentlichung der Entscheidung der Kommission über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag im Amtsblatt der Europäischen Union direkt oder indirekt gehalten hat, ausnahmsweise auf die Rückforderung der sich aus der Anwendung der Beihilferegelung ergebenden Steuervorteile; Ausnahmen bilden folgende ...[+++]

Aangezien echter tot de datum van bekendmaking van het besluit tot inleiding van de onderzoeksprocedure gewettigd vertrouwen aanwezig was, ziet de Commissie bij steun ten behoeve van deelnemingen in buitenlandse ondernemingen waarover de zeggenschap vóór de datum van bekendmaking van het besluit van de Commissie tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure overeenkomstig artikel 88, lid 2, van het Verdrag in het Publicatieblad van de Europese Unie direct of indirect door Spaanse verwervende ondernemingen wordt uitgeoefend, bij uitzondering af van de terugvordering van alle uit de toepassing van de steunregeling resulterende belasting ...[+++]


Der Begünstigte verpflichtet sich, der Kommission nach Abschluss der Maßnahme innerhalb von drei Monaten nach dem in Artikel 2 Absatz 2 genannten Datum folgende Berichte und Unterlagen zu senden:

De begunstigde verbindt zich ertoe om binnen drie maanden na de datum volgens artikel 2, lid 2, van deze overeenkomst aan de Commissie toe te zenden:


Auf dieser Grundlage legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat innerhalb [Datum (fünf Jahre nach dem in Artikel 22 Absatz 1 genannten Datum)] einen Bericht vor, gegebenenfalls verbunden mit Vorschlägen, die insbesondere auf Folgendes eingehen:

Op basis hiervan dient de Commissie uiterlijk op [vijf jaar na de datum vermeld in artikel 22, lid 1] een verslag in bij het Europees Parlement en de Raad dat vergezeld gaat van passend geachte voorstellen, waarin met name rekening wordt gehouden met:


Abweichend von Artikel 5 und Artikel 11 wird das Inverkehrbringen und die Verwendung als antibiotische Wachstumsförderer für folgende in Anhang B, Abschnitt A der Kapitel I und II, der Richtlinie 70/524/EWG genannten Stoffe ab dem 1. Januar 2006 verboten: Monensin-Natrium, Salinomycin-Natrium, Flavophospholipol und Avilamycin; ab dem genannten Datum werden diese Stoffe aus dem Register gestrichen.

In afwijking van de artikelen 5 en 11 is het in de handel brengen en het gebruik als antimicrobiële groeibevorderaar van de in bijlage B, hoofdstuk I, onder A, en hoofdstuk II, onder A, van Richtlijn 70/524/EEG opgenomen stoffen monensin-natrium, salinomycine-natrium, flavofosfolipol en avilamycine met ingang van 1 januari 2006 verboden en worden deze stoffen op die datum uit het repertorium geschrapt.


Abweichend von Artikel 5 und Artikel 11 wird das Inverkehrbringen und die Verwendung als antibiotische Wachstumsförderer für folgende in Anhang B, Abschnitt A der Kapitel I und II, der Richtlinie 70/524/EWG genannten Stoffe ab dem 1. Januar 2004 verboten: Monensin-Natrium, Salinomycin-Natrium, Flavophospholipol und Avilamycin; ab dem genannten Datum werden diese Stoffe aus dem Register gestrichen.

In afwijking van de artikelen 5 en 11 is het in de handel brengen en het gebruik als antimicrobiële groeibevorderaar van de in bijlage B, hoofdstuk I, onder A, en hoofdstuk II, onder A, van Richtlijn 70/524/EEG opgenomen stoffen monensin-natrium, salinomycine-natrium, flavofosfolipol en avilamycine met ingang van 1 januari 2004 verboden en worden deze stoffen op die datum uit het repertorium geschrapt.


Mittels Anordnung vom 13. März 2002 habe der Hof das Datum der Sitzung für die Verhandlung über die Klagen auf einstweilige Aufhebung festgelegt und die klagenden Parteien sowie die in Artikel 76 § 4 des organisierenden Gesetzes genannten Behörden aufgefordert, dem Hof spätestens am 5. April 2002 ihre schriftliche Stellungnahme über die folgende Frage zu übermitteln: « Ist das angefochtene Dekret, insbesondere Artikel 9 dieses Dekr ...[+++]

Bij beschikking van 13 maart 2002 heeft het Hof de datum vastgelegd van de terechtzitting voor de debatten over de vorderingen tot schorsing, en de verzoekende partijen alsook de overheden bedoeld in artikel 76, § 4, van de organieke wet verzocht het Hof tegen uiterlijk 5 april 2002 hun schriftelijke opmerkingen te bezorgen over de volgende vraag : « Is het bestreden decreet, en inzonderheid artikel 9 ervan, van toepassing op de ve ...[+++]


Die Zustellung der Entscheidung des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums geschieht innerhalb folgender Fristen, die ab Datum der Empfangsbescheinigung des Postamts oder der in Artikel 115 genannten Abnahmebescheinigung gelten:

De beslissing van het College van burgemeester en schepenen moet verstuurd worden binnen onderstaande termijnen, te rekenen vanaf de datum van het ontvangbewijs of van het ontvangbewijs bedoeld in artikel 115 :


w